Translations by James Dupin

James Dupin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
243.
Detect keyboard layout?
2009-03-11
Détecter l'agencement du clavier ?
244.
You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
2009-03-11
Vous pouvez déterminer l'agencement de votre clavier en pressant une série de touches. Si vous ne désirez pas faire ainsi, vous aurez la possibilité de choisir l'agencement de votre clavier dans une liste.
245.
Detecting your keyboard layout
2009-03-11
Détermination de l'agencement de votre clavier
246.
Keyboard layout detection complete
2009-03-11
La détermination de l'agencement du clavier est terminée
247.
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
2009-03-11
En se basant sur les touches pressées, l'agencement de votre clavier est "${LAYOUT}". Si cela n'est pas correct, vous pouvez revenir en arrière et sélectionner l'agencement dans la liste.
904.
If this is not correct, you may select from a full list of time zones instead.
2009-03-11
S'il n'est pas correct, vous pouvez sélectionner le bon fuseau horaire depuis la liste.
1116.
You entered a password that consists of less than eight characters, which is considered too weak. You should choose a stronger password.
2009-03-11
Vous avez entré un mot de passe avec moins de huit caractères, ce qui est considéré comme trop peu. Vous devriez choisir un mot de passe plus complexe.
1118.
You may configure your home directory for encryption, such that any files stored there remain private even if your computer is stolen.
2009-03-11
Vous pouvez chiffrer votre dossier personnel, de manière à ce que les fichiers restent privés même si votre ordinateur est volé.
1119.
The system will seamlessly mount your encrypted home directory each time you login and automatically unmount when you log out of all active sessions.
2009-03-11
Le système montera systématiquement et de manière transparante votre partition chiffrée personelle à chaque fois que vous vous connectez et la démontera automatiquement lorsque toutes les sessions actives seront fermées
1568.
You may use the whole volume group for guided partitioning, or part of it. If you use only part of it, or if you add more disks later, then you will be able to grow logical volumes later using the LVM tools, so using a smaller part of the volume group at installation time may offer more flexibility.
2009-03-11
Vous pouvez utiliser la totalité ou une partie de l'espace pour le partitionnement assisté. Si vous en utilisez seulement une partie ou si vous ajoutez des disques ultérieurement, vous pourrez à ce moment agrandir les volumes logiques en utilisant les outils LVM. Donc l'utilisation que d'une partie de l'espace du groupe de volume lors de l'installation vous apportera plus de flexibilité par la suite.
1570.
Invalid input
2009-03-11
Entrée incorrecte
1571.
You entered "${INPUT}", which was not recognized as a valid size.
2009-03-11
Vous avez entré "${INPUT}", ce qui n'est pas reconnu comme une dimension correcte.