Translations by Nizzzia
Nizzzia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Welcome to ${DISTRIBUTION_NAME}!
|
|
2009-05-18 |
Вітаємо в ${DISTRIBUTION_NAME}!
|
|
8. |
TOPIC
|
|
2009-05-18 |
ТЕМА
|
|
12. |
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2009-05-18 |
Необхідні передумови для встановлення ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
13. |
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2009-05-18 |
Необхідні передумови для роботи ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
19. |
Special boot parameters, overview.
|
|
2009-05-18 |
Загальний огляд особливих параметрів завантаження.
|
|
28. |
How to get help.
|
|
2009-05-18 |
Як отримати допомогу.
|
|
30. |
Copyrights and warranties.
|
|
2009-05-18 |
Авторські права та гарантії.
|
|
35. |
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
|
|
2009-05-18 |
НЕОБХІДНІ ПЕРЕДУМОВИ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ UBUNTU
|
|
36. |
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
|
|
2009-05-18 |
Для використання цього встановлювача Ubuntu необхідно щонайменше 32 Мб RAM.
|
|
42. |
Thank you for choosing Ubuntu!
|
|
2009-05-18 |
Дякуємо за те, що ви обрали Ubuntu!
|
|
46. |
BOOT METHODS
|
|
2009-05-18 |
СПОСОБИ ЗАВАНТАЖЕННЯ
|
|
47. |
Available boot methods:
|
|
2009-05-18 |
Доступні способи завантаження:
|
|
48. |
install
|
|
2009-05-18 |
встановити
|
|
49. |
Install Ubuntu
|
|
2009-05-18 |
Встановити Ubuntu
|
|
57. |
Try Ubuntu without any change to your computer
|
|
2009-05-18 |
Спробуйте Ubuntu без застосування будь-яких змін до вашого комп'ютера.
|
|
60. |
Start the installation.
|
|
2009-05-18 |
Розпочати встановлення.
|
|
62. |
Test memory
|
|
2009-05-24 |
Тестування пам'яті
|
|
63. |
Perform a memory test.
|
|
2009-05-18 |
Виконати перевірку пам'яті.
|
|
64. |
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
|
|
2009-05-24 |
Для використання одного зі згаданих методів завантаження вкажіть його в командному рядку й після нього зазначте будь-які параметри завантаження. Наприклад:
|
|
65. |
boot: install acpi=off
|
|
2009-05-24 |
boot: install acpi=off
|
|
66. |
boot: live acpi=off
|
|
2009-05-24 |
boot: live acpi=off
|
|
77. |
boot: rescue acpi=off
|
|
2009-05-18 |
boot: rescue acpi=off
|
|
80. |
SPECIAL BOOT PARAMETERS - OVERVIEW
|
|
2009-05-18 |
ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД ОСОБЛИВИХ ПАРАМЕТРІВ ЗАВАНТАЖЕННЯ
|
|
84. |
For more information about what boot parameters you can use, press:
|
|
2009-05-18 |
Для більш детальної інформації щодо можливих параметрів завантаження натисніть:
|
|
105. |
<userinput>vga=771</userinput>
|
|
2009-05-18 |
<userinput>vga=771</userinput>
|
|
114. |
<userinput>acpi=noirq</userinput> or <userinput>acpi=off</userinput>
|
|
2009-05-18 |
<userinput>acpi=noirq</userinput> або <userinput>acpi=off</userinput>
|
|
116. |
<userinput>nousb</userinput>
|
|
2009-05-18 |
<userinput>nousb</userinput>
|
|
118. |
<userinput>irqpoll</userinput>
|
|
2009-05-18 |
<userinput>irqpoll</userinput>
|
|
119. |
For example:
|
|
2009-05-18 |
Наприклад:
|
|
120. |
boot: install vga=771 noapic nolapic
|
|
2009-05-18 |
boot: install vga=771 noapic nolapic
|
|
121. |
boot: live vga=771 noapic nolapic
|
|
2009-05-18 |
boot: live vga=771 noapic nolapic
|
|
126. |
Adaptec 1542
|
|
2009-05-18 |
Adaptec 1542
|
|
128. |
Adaptec 274x, 284x
|
|
2009-05-18 |
Adaptec 274x, 284x
|
|
132. |
Certain DELL machines
|
|
2009-05-18 |
Деякі комп'ютери DELL
|
|
133. |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_probe</userinput>
|
|
2009-05-18 |
<userinput>aic7xxx.aic7xxx=no_probe</userinput>
|
|
139. |
These parameters control how the installer works.
|
|
2009-05-18 |
Ці параметри відповідають за роботу встановлювача.
|
|
142. |
PARAMETER
|
|
2009-05-18 |
ПАРАМЕТР
|
|
146. |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
2009-05-18 |
<userinput>hw-detect/start_pcmcia=false</userinput>
|
|
148. |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
2009-05-18 |
<userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput>
|
|
150. |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|
|
2009-05-18 |
<userinput>bootkbd=es</userinput>
|
|
154. |
<userinput>pci=noacpi</userinput>
|
|
2009-05-18 |
<userinput>pci=noacpi</userinput>
|
|
156. |
<userinput>theme=dark</userinput>
|
|
2009-05-18 |
<userinput>theme=dark</userinput>
|
|
165. |
The Ubuntu team is ready to help you!
|
|
2009-05-18 |
Команда Ubuntu готова вам допомогти!
|
|
170. |
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
|
|
2009-05-18 |
АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ГАРАНТІЇ
|
|
177. |
This system is based on Debian. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
|
|
2009-05-18 |
Ця система основана на Debian. Більш детальна інформація щодо проекту Debian доступна тут <ulink url="http://www.debian.org/" />.
|