Translations by Danial Behzadi

Danial Behzadi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 69 results
1.
Installer Boot Help Screens
2012-10-03
صفحه‌های راه‌نمای راه‌اندازی نصّاب
2.
<keycap>F1</keycap>
2012-10-03
<keycap>F1</keycap>
4.
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2012-10-03
این یک سامانه‌ی نصب برای${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION} است که در تاریخ ${BUILD_DATE} ساخته شده است.
5.
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
2012-10-03
این یک سامانه‌ی زنده برای ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION} است که در تاریخ ${BUILD_DATE} ساخته شده است.
6.
HELP INDEX
2012-10-03
نمایه‌ی راه‌نما
8.
TOPIC
2013-02-09
موضوع
2012-10-03
موضوغ
9.
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
2012-10-03
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
10.
This page, the help index.
2013-02-09
این صفحه، نمایه‌ی راه‌نما.
2012-10-03
این صفحه، نمایه‌ی راه‌نما
11.
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
2012-10-03
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
12.
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
2012-10-03
پیش نیازها برای نصب ${DISTRIBUTION_NAME}
13.
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
2012-10-03
پیش نیازها برای اجرای ${DISTRIBUTION_NAME}
14.
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
2012-10-03
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
15.
Boot methods for special ways of using this system.
2012-10-03
روش‌های راه‌اندازی برای راه‌های خاص استفاده از این سامانه.
16.
<link linkend="F4"><keycap>F4</keycap></link>
2012-10-03
<link linkend="F4"><keycap>F4</keycap></link>
17.
Additional boot methods; rescuing a broken system.
2012-10-03
روش‌های راه‌اندازی اضافی؛ نجات دادن یک سامانه‌ی از کار افتاده
18.
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
2012-10-03
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
19.
Special boot parameters, overview.
2012-10-03
عوامل ویژه‌ی راه‌اندازی، دید کلّی
20.
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
2012-10-03
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
21.
Special boot parameters for special machines.
2012-10-03
عوامل ویژه‌ی راه‌اندازی برای ماشین‌های خاص.
22.
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
2012-10-03
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
23.
Special boot parameters for selected disk controllers.
2012-10-03
عوامل ویژه‌ی راه‌اندازی برای کنترل کننده‌ی دیسک انتخابی.
24.
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
2012-10-03
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
25.
Special boot parameters for the install system.
2012-10-03
عوامل ویژه‌ی راه‌اندازی برای سامانه‌ی نصب.
26.
Special boot parameters for the bootstrap system.
2012-10-03
عوامل ویژه‌ی راه‌اندازی برای سامانه‌ی خود راه‌انداز.
27.
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
2012-10-03
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
28.
How to get help.
2012-10-03
چه‌طور کمک بگیریم.
29.
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
2012-10-03
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
30.
Copyrights and warranties.
2012-10-03
حقوق انتشار و ضمانت‌ها.
34.
<keycap>F2</keycap>
2012-10-03
<keycap>F2</keycap>
35.
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
2012-10-03
پیش نیازها برای نصب اوبونتو
36.
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
2012-10-03
شما حداقل نیاز به ۳۲ مگابایت رم برای استفاده از نصاب اوبونتو دارید.
38.
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2012-10-03
برای اطّلاعات بیش‌تر راه‌نمای نصب یا پرسش‌های متداول را ببینید؛ هر دوی مستندات در <ulink url="http://www.ubuntu.com/" /> وبگاه اوبونتو در دست‌رس هستند
39.
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
2012-10-03
شما حداقل نیاز به ۳۸۴ مگابایت رم برای استفاده از این سامانه‌ی زنده‌ی اوبونتو دارید.
40.
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
2012-10-03
سامانه‌ی زنده هیچ فضایی را روی دیسک سخت شما نیاز ندارد. با این جال اگر پارتیشن‌های swap موجود روی دیسک در صورت وجود استفاده خواهند شد.
41.
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
2012-10-03
برای اطّلاعات بیش‌تر پرسش‌های متداول را ببینید؛ این مستندات در <ulink url="http://www.ubuntu.com/" /> وبگاه اوبونتو در دست‌رس هستند
42.
Thank you for choosing Ubuntu!
2012-10-03
ممنونیم که اوبونتو را انتخاب کردید!
44.
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
2012-10-03
برای نمایه‌ی راه‌نما F1 یا برای خروج از راه‌نما Ecs را فشار دهید
45.
<keycap>F3</keycap>
2012-10-03
<keycap>F3</keycap>
46.
BOOT METHODS
2012-10-03
روش‌های راه‌اندازی
47.
Available boot methods:
2012-10-03
روش‌های راه‌اندازی موجود:
48.
install
2012-10-03
نصب‌
49.
Install Ubuntu
2012-10-03
نصب اوبونتو
50.
Start the installation -- this is the default option.
2012-10-03
شروع نصب -- این گزینه‌ی پیش‌فرض است
51.
expert
2012-10-03
حرفه‌ای
52.
Start the installation in expert mode, for maximum control.
2012-10-03
شروع نصب در حالت حرفه‌ای، برای کنترل حدّاکثری
53.
cli
2012-10-03
رابط خطّ فرمان
54.
cli-expert
2012-10-03
رابط خطّ فرمان حرفه‌ای
55.
Minimal command-line system install.
2012-10-03
نصب سامانه‌ی خطّ فرمانی حدّاقلی