Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
110 of 31 results
29.
Name or service not known
Ad veya hizmet bilinmiyor
Translated and reviewed by Jim Qode
Located in lib/gai_strerror.c:64
62.
Invalid regular expression
Geçersiz düzenli ifade
Translated by wj
Located in lib/regcomp.c:128
76.
Unmatched ) or \)
Eşleşmeyen ) veya \)
Translated by İsmail ÇETİN
Located in lib/regcomp.c:170
92.
Bus error
Veri yolu hatası
Translated and reviewed by Emre AYTAÇ
Located in lib/siglist.h:55
144.
Report %s bugs to: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s hatalarını şuraya bildirin: %s
Translated and reviewed by Volkan Gezer
Located in lib/version-etc.c:251
222.
%s: new permissions are %s, not %s
%s: yeni izinler %s, %s değil
Translated by Angel Spy
Reviewed by Mehmet Atif Ergun
In upstream:
%s: Yeni izinler %s, %s değil
Suggested by Emir SARI
Located in src/chmod.c:315
338.
-n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides
a previous -i option)
-P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-n, --no-clobber var olan bir dosyanın üzerine yazma (bir önceki
-i seçeneğini geçersiz kılar)
-P, --no-dereference SOURCE'de asla sembolik bağlantılar takip etme
Translated and reviewed by EsatYuce
Located in src/cp.c:182
393.
-n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2
-s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes
-z, --elide-empty-files remove empty output files
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-n, --digits=BASAMAK BASAMAK sayısında basamak kullanır (-n
kullanılmadıkça 2 )
-s, --quiet, --silent çıktı dosyalarının bayt büyüklüklerini vermez
-z, --elide-empty-files boş çıktı dosyalarını siler
Translated and reviewed by Deniz Akkus Kanca
Located in src/csplit.c:1505
463.
nolinks fail if multiply-linked
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
nolinks çoklu bağlantı varsa başarısız olur
Translated by EsatYuce
Reviewed by Emrah Ergin
In upstream:
nolinks çoklu bağlantı varsa başarısız ol
Suggested by Emir SARI
Located in src/dd.c:635
492.
cannot work around kernel bug after all
çekirdek hatası çözülemedi
Translated by Volkan Gezer
In upstream:
çekirdek hatasının berisinden dolanılamıyor
Suggested by Emir SARI
Located in src/dd.c:1953
110 of 31 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ahmet ERTEM, Angel Spy, Bilge, Bytan, Can Mustafa Özdemir, Davut Engin, Deniz Akkus Kanca, Efe Çiftci, Emir SARI, Emre AYTAÇ, Erdem Öztürk, Ersin Akyüz, EsatYuce, Fatih Bostancı, FeNDeR, Guardian, HaCKRaM, Hasan Yılmaz, Jim Qode, Kaya Ünal, Kayra Akman, MIT, Mehmet Atif Ergun, Metelci, Mustafa VELİOĞLU, Mustafa Yılmaz, Namık ERDOĞAN, Osman Tosun, Savas Sen, Serhat Demirkol, Süleyman Özarslan, TurkMame, Veysel Solmaz, Volkan Gezer, XceptN, Yigit Ates, Yigit Güneli, afterlife, alquirel, celil aydin, coldchris, enderak, kulkke, latent, meda, sargon, sessosanto, seyit konukcu, tekrei, ubuntuki, wj, wmwmwm, İsmail ÇETİN.