Translations by Hamza Semic
Hamza Semic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
bzr %s --revision takes exactly one revision identifier
|
|
2012-10-01 |
bzr %s --revizija zauzima tačno jedan revizijski identifikator
|
|
11. |
Display status summary.
|
|
2012-10-01 |
Prikaži konačni status.
|
|
12. |
This reports on versioned and unknown files, reporting them
grouped by state. Possible states are:
|
|
2012-10-01 |
Ovo izvještava na izmjenjene i nepoznate fajlove, prijavljujući ih
grupirane po državi. Moguće države su:
|
|
13. |
added
Versioned in the working copy but not in the previous revision.
|
|
2012-10-01 |
dodato
Izmjenjeno u radnoj kopiji ali ne u prethodnom pregledu.
|
|
14. |
removed
Versioned in the previous revision but removed or deleted
in the working copy.
|
|
2012-10-01 |
izbrisano
Izmjenjeno u prethodnom pregledu ali uklonjeno ili izbrisano
u radnoj kopiji.
|
|
15. |
renamed
Path of this file changed from the previous revision;
the text may also have changed. This includes files whose
parent directory was renamed.
|
|
2012-11-11 |
preimenovano
Put do ove datoteke promijenjen iz prethodne revizije;
moguće je i da se tekst promijenio. Ovo uključuje datoteke čiji
je osnovni direktorij preimenovan.
|
|
16. |
modified
Text has changed since the previous revision.
|
|
2012-10-01 |
modificirano
Tekst se promjenio prilikom posljednjeg pregleda.
|
|
17. |
kind changed
File kind has been changed (e.g. from file to directory).
|
|
2012-10-01 |
vrsta promjenjena
Vrsta fajla je promjenjena (e.g. iz fajla u direktorij).
|
|
18. |
unknown
Not versioned and not matching an ignore pattern.
|
|
2012-11-11 |
nepoznato
Nije modifikovano i ne poklapa se sa ignore uzorkom.
|
|
20. |
To see ignored files use 'bzr ignored'. For details on the
changes to file texts, use 'bzr diff'.
|
|
2012-10-01 |
Da bi vidjeli ignorisane fajlove koristite 'bzr ignored.'. Za detalje o
promjenama tekstovnih fajlova, koristite 'bzr diff'
|
|
22. |
If no arguments are specified, the status of the entire working
directory is shown. Otherwise, only the status of the specified
files or directories is reported. If a directory is given, status
is reported for everything inside that directory.
|
|
2012-10-01 |
Ako nema određenih argumenata, stanje cijelog radnog
direktorija je prikazano. Inace je samo stanje određenih
fajlova ili direktorija prijavljeno. Ako je dat direktorij, stanje
je prijavljeno za sve unutar tog direktorija.
|
|
24. |
To compare the working directory to a specific revision, pass a
single revision to the revision argument.
|
|
2012-11-11 |
Za poređenje radnog direktorija i specijalne revizije, uradite
jednu reviziju na revizijski argument.
|
|
26. |
Use short status indicators.
|
|
2012-10-01 |
Koristiti kratke indikatore stanja.
|
|
27. |
Only show versioned files.
|
|
2012-10-01 |
Pikaži samo izmjenjene datoteke.
|
|
29. |
Do not mark object type using indicator.
|
|
2012-10-01 |
Ne označavati objekte koristeći indikator.
|
|
30. |
bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers
|
|
2012-10-01 |
bzr stanje --pregled uzima tačno jedan ili dva pregledna specifikatora.
|
|
31. |
You can only supply one of revision_id or --revision
|
|
2012-10-01 |
Možete predati samo jedan od revision_id ili --revision
|
|
32. |
You must supply either --revision or a revision_id
|
|
2012-10-01 |
Morate predati ili --revision ili revision_id
|
|
34. |
The repository {0} contains no revision {1}.
|
|
2012-10-01 |
Repozitorij {0} ne sadrži reviziju {1}.
|
|
35. |
You cannot specify a NULL revision.
|
|
2012-10-01 |
Ne možete odrediti praznu reviziju.
|
|
36. |
Remove the working tree from a given branch/checkout.
|
|
2012-10-01 |
Izbrišite radno stablo od date grane/naplate.
|
|
37. |
Since a lightweight checkout is little more than a working tree
this will refuse to run against one.
|
|
2012-10-01 |
Budući da je lagana naplata više od radnog stabla
ovo će odbiti da se pokrene protiv jednog.
|
|
38. |
To re-create the working tree, use "bzr checkout".
|
|
2012-10-01 |
Za ponovno kreiranje radnog stabla, koristite "bzr checkout".
|
|
39. |
Remove the working tree even if it has uncommitted or shelved changes.
|
|
2012-10-01 |
Uklonite radno stablo čak i ako ima neopredljeljenih ili koji ima police promjene.
|
|
40. |
No working tree to remove
|
|
2012-10-01 |
Nema radnog stabla za ukloniti.
|
|
41. |
You cannot remove the working tree of a remote path
|
|
2012-10-01 |
Ne možete izbrisati radno stablo daljinskog puta
|
|
42. |
You cannot remove the working tree from a lightweight checkout
|
|
2012-10-01 |
Ne možete izbrisati radno stablo od male naplate
|
|
43. |
The tree does not appear to be corrupt. You probably want "bzr revert" instead. Use "--force" if you are sure you want to reset the working tree.
|
|
2012-10-01 |
Izgleda da stablo nije oštečeno. Vjerovatno ste željeli "bzr revert". Koristite "--force" ako ste sigurni da želite resetovati radno stablo.
|
|
44. |
, the header appears corrupt, try passing -r -1 to set the state to the last commit
|
|
2012-10-01 |
, izgleda da je zaglavlje oštečeno, pokušajte -r -1 da postavite državu zadnjem upitu.
|
|
45. |
failed to reset the tree state{0}
|
|
2012-10-01 |
neuspjelo resetovanje državnog stabla{0}
|
|
46. |
Show current revision number.
|
|
2012-10-01 |
Prikaži trenutni revizioni broj.
|
|
47. |
This is equal to the number of revisions on this branch.
|
|
2012-10-01 |
Ovo je jednako broju revizije u ovoj grani.
|
|
48. |
--tree and --revision can not be used together
|
|
2012-10-01 |
-tree and --revision ne mogu biti korišteni zajedno
|
|
49. |
Tags can only be placed on a single revision, not on a range
|
|
2012-11-11 |
Tagovi mogu biti stavljeni jedino na jednu reviziju, ne na dužinu
|
|
50. |
Show revno of working tree.
|
|
2012-10-01 |
Prikaži revno radnog stabla.
|
|
51. |
Add specified files or directories.
|
|
2012-10-01 |
Dodaj određene datoteke ili direktorije.
|
|
54. |
A warning will be printed when nested trees are encountered,
unless they are explicitly ignored.
|
|
2012-10-01 |
Upozorenje će se ispisati kada su ugniježđena stabla opažena,
osim ako se izričito ignoriraju.
|
|
55. |
Therefore simply saying 'bzr add' will version all files that
are currently unknown.
|
|
2012-10-01 |
Stoga jednostavno govoreći 'bzr add' će verzionirati sve datoteke koje
su trenutno nepoznate.
|
|
57. |
--dry-run will show which files would be added, but not actually
add them.
|
|
2012-10-01 |
--dry-run će prikazati koje datoteke će biti dodane, ali ih neće
dodati.
|
|
62. |
Lookup file ids from this tree.
|
|
2012-10-02 |
Pogledajte id.ove fajlova iz ovog stabla.
|
|
63. |
ignored {0} matching "{1}"
|
|
2012-10-02 |
ignorirano {0} poudara "{1}"
|
|
65. |
This is equivalent to creating the directory and then adding it.
|
|
2012-10-02 |
Ovo je ekvivalentno kreiranju direktorija te njegovom dodavanju.
|
|
66. |
No error if existing, make parent directories as needed.
|
|
2012-10-02 |
Nema greške ako postoji, napravite odvojene direktorije kao što je potrebno.
|
|
68. |
invalid kind %r specified
|
|
2012-10-02 |
pogrešna vrsta %r određena
|
|
70. |
bzr mv SOURCE... DESTINATION
|
|
2012-10-02 |
bzr mv IZVOR... ODREDIŠTE
|
|
74. |
Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been moved.
|
|
2012-10-02 |
Pomaknite jedino bzr identifikator datoteke, zato sto je datoteka već pomaknuta.
|
|
76. |
Avoid making changes when guessing renames.
|
|
2012-11-11 |
Izbjegnite činjenje promjena kada pogađate izmjene.
|
|
77. |
--dry-run requires --auto.
|
|
2012-10-02 |
--dry-pokretanje zahtijeva --auto.
|
|
79. |
can not move root of branch
|
|
2012-10-02 |
ne može pomaknuti izvor grane
|
|
82. |
to mv multiple files the destination must be a versioned directory
|
|
2012-11-11 |
za više mv datoteka destinacija mora biti modifikovan direktorij
|