Translations by Sabri Ünal
Sabri Ünal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Create an Audio Project
|
|
2021-12-08 |
Ses Projesi Oluştur
|
|
10. |
Create a Video Project
|
|
2021-12-08 |
Video Projesi Oluştur
|
|
55. |
Blank _Again
|
|
2021-12-08 |
Tekr_ar Sil
|
|
61. |
Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking
|
|
2021-12-08 |
Uzun tam silme yerine hızlı silmeyi etkinleştir
|
|
87. |
%s (%i%% Done)
|
|
2021-12-08 |
%s (%i%% tamamlandı)
|
|
88. |
Creating Image
|
|
2021-12-08 |
Kalıp oluşturuluyor
|
|
93. |
Burning Disc
|
|
2021-12-08 |
Disk yazılıyor
|
|
94. |
Copying Disc
|
|
2021-12-08 |
Disk kopyalanıyor
|
|
98. |
Simulation of data DVD burning
|
|
2021-12-08 |
Veri DVD'si yazım işlemi simülasyonu
|
|
149. |
A file could not be created at the location specified for temporary files
|
|
2021-12-08 |
Geçici dosyalar için kullanılacak konumda dosya oluşturulamadı
|
|
185. |
_Save Log
|
|
2021-12-08 |
_Günlüğü Kaydet
|
|
248. |
Burn _Contents…
|
|
2021-12-08 |
İ_çeriği Yazdır…
|
|
276. |
Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with actual burning after 10 seconds
|
|
2021-12-08 |
Brasero yazma işlemini simüle edecek, eğer başarılı olursa 10 saniye sonra gerçek yazma işlemine başlayacak
|
|
290. |
Autodetect
|
|
2021-12-08 |
Otomatik sapta
|
|
312. |
Image files
|
|
2021-12-08 |
Kalıp dosyaları
|
|
322. |
Those names should be changed and truncated to 64 characters.
|
|
2021-12-08 |
Bu isimler değiştirilmeli ve 64 karaktere indirilmeli.
|
|
348. |
(loading…)
|
|
2021-12-08 |
(yükleniyor…)
|
|
472. |
Horizontal gradient
|
|
2021-12-08 |
Yatay değişim
|
|
473. |
Vertical gradient
|
|
2021-12-08 |
Dikey değişim
|
|
513. |
_Write to Disc…
|
|
2021-12-08 |
_Diske Yaz…
|
|
515. |
_Copy Disc…
|
|
2021-12-08 |
Diski _Kopyala…
|
|
517. |
_Blank Disc…
|
|
2021-12-08 |
Di_ski Sil…
|
|
518. |
Blank this CD or DVD
|
|
2021-12-08 |
Bu CD veya DVD diskini sil
|
|
519. |
_Check Disc…
|
|
2021-12-08 |
Diski Kon_trol Et…
|
|
529. |
Converting toc file
|
|
2021-12-08 |
Toc dosyası çevriliyor
|
|
626. |
_Blank…
|
|
2021-12-08 |
_Sil…
|
|
627. |
Blank a disc
|
|
2021-12-08 |
Diski sil
|
|
628. |
_Check Integrity…
|
|
2021-12-08 |
_Bütünlük Kontrolü Yap…
|
|
648. |
_Edit Information…
|
|
2021-12-08 |
Bilgil_eri Düzenle…
|
|
649. |
Edit the track information (start, end, author, etc.)
|
|
2021-12-08 |
Parça bilgilerini düzenle (başlangıç, bitiş, yapımcı, vb.)
|
|
655. |
_Split Track…
|
|
2021-12-08 |
Par_çayı Böl…
|
|
710. |
R_ename…
|
|
2021-12-08 |
Y_eniden adlandır…
|
|
723. |
It is a recursive symlink
|
|
2021-12-08 |
Özyinelemeli bir sembolik bağ
|
|
761. |
_Options…
|
|
2021-12-08 |
Se_çenekler…
|
|
805. |
Save _As…
|
|
2021-12-08 |
_Farklı Kaydet…
|
|
812. |
_Burn…
|
|
2021-12-08 |
_Yazdır…
|
|
861. |
Copy _Disc…
|
|
2021-12-08 |
_Disk Kopyala…
|
|
863. |
_Burn Image…
|
|
2021-12-08 |
Kalı_p Yazdır…
|
|
864. |
Burn an existing CD/DVD image to disc
|
|
2021-12-08 |
Mevcut CD/DVD kalıbını diske yazdır
|
|
865. |
_Open…
|
|
2021-12-08 |
_Aç…
|
|
866. |
Open a project
|
|
2021-12-08 |
Proje aç
|
|
889. |
Audi_o project
|
|
2021-12-08 |
Ses pr_ojesi
|
|
890. |
Create a traditional audio CD
|
|
2021-12-08 |
Ses CD'si oluştur
|
|
894. |
Create a video DVD or an SVCD
|
|
2021-12-08 |
Video DVD'si veya SVCD oluştur
|
|
895. |
Disc _copy
|
|
2021-12-08 |
Disk _kopyala
|
|
901. |
Create a new project:
|
|
2021-12-08 |
Yeni proje oluştur:
|
|
925. |
_Split
|
|
2021-12-08 |
_Böl
|
|
931. |
_Don't split
|
|
2021-12-08 |
_Bölme
|
|
935. |
M_ethod:
|
|
2021-12-08 |
Yönt_em:
|
|
960. |
Frames (1 second = 75 frames)
|
|
2021-12-08 |
Kare (1 Saniye = 75 kare)
|