Translations by Thura
Thura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Brasero
|
|
2011-11-24 |
ဘရာဇို
|
|
2. |
Disc Burner and Copier
|
|
2011-11-24 |
ခွေကူးရန်နှင့်ရေးယူသည့်အရာ
|
|
3. |
Create and copy CDs and DVDs
|
|
2011-11-24 |
စီဒီ/ဒီဗီဒီ မိတ္တူတစ်ခုတည်ဆောက်
|
|
4. |
Brasero Disc Burner
|
|
2011-11-24 |
Brasero ခွေရိုက်ယူသည့်အရာ
|
|
11. |
Brasero project file
|
|
2011-11-24 |
Brasero ပရောဂျက်ဖိုင်
|
|
14. |
The type of checksum used for images
|
|
2011-11-24 |
ပုံဖိုင်များအတွက် အပေါင်းရလဒ်အမျိုးအစားများ
|
|
15. |
Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256
|
|
2011-11-24 |
MD5 အတွက် ၀ သတ်မှတ်၊ SHA1 အတွက် ၁ သတ်မှတ်ပြီး ၂ ကို SHA256 သတ်မှတ်
|
|
16. |
The type of checksum used for files
|
|
2011-11-24 |
ဖိုင်အတွက်အပါင်းရလဒ်အမျိုးအစားများ
|
|
17. |
Directory to use for temporary files
|
|
2011-11-24 |
ယာယီဖိုင်များအတွက်အသုံးပြုရန် ဖိုင်လမ်းညွှန်
|
|
19. |
Favourite burn engine
|
|
2011-11-24 |
နှစ်သက်သည့် ရေးယူရန်အင်ဂျင်
|
|
20. |
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
|
|
2011-11-24 |
အသုံးများဆုံး ရေးယူမှုအင်ဂျင်များစာရင်းပါဝင်သည် အသုံးပြုမည့်အင်ဂျင်ကို သတ်မှတ်ပေးပြီးသုံးနိုင်သည်
|
|
21. |
White list of additional plugins to use
|
|
2011-11-24 |
သင့်တော်သည့်ပေါင်းထည့်ဆော့၀လ်
|
|
22. |
Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all.
|
|
2011-11-24 |
ရေးယူရန်လိုအပ်သည့်ဘရာဇိုပေါင်းထည့်ဆော့ဝဲများစာရင်းပါဝင်သည် စာရင်းမသတ်မှတ်ထားဘူဆိုရင် ဘရာဇိုမှာအားလုံးကိုအသုံးပြုမည်
|
|
31. |
The last browsed folder while looking for images to burn
|
|
2011-11-24 |
ပုံရိပ်ဖိုင်များကို ရေးယူရန်နောက်ဆုံးဖွင့်ခဲ့သည်ဖိုင်တွဲ
|
|
32. |
Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images to burn
|
|
2011-11-24 |
နောက်ဆုံး ရေးယူခဲ့သည် ပုံရိပ်ဖိုင်များ ပါရှိသည် ဖိုင်လမ်းညွှန်
|
|
33. |
Enable file preview
|
|
2011-11-24 |
ဖိုင်နမူနာကြည့်ရန်ခွင့်ပြု
|
|
35. |
Should brasero filter hidden files
|
|
2011-11-24 |
ဖျောက်ထားတဲ့ဖိုင်တွေကို စစ်ထုတ်သင့်လား
|
|
36. |
Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files.
|
|
2011-11-24 |
ဖျောက်ထားတဲ့ဖိုင်တွေကို စစ်ထုတ်သင့်လား စစ်ထုတ်ရန်သတ်မှတ်ပါက စစ်ထုတ်လိုက်မည်
|
|
38. |
Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links.
|
|
2011-11-24 |
ပျက်စီးနေတဲ့လင့်သကင်္တတွေကို အစားထိုးသင့်လား အစားထိုးရန်သတ်မှတ်ပါက စစ်ထုတ်သွားမည်ဖြစ်သည်
|
|
39. |
Should brasero filter broken symbolic links
|
|
2011-11-24 |
ပျက်စီးနေတဲ့လင့်သကင်္တတွေကို စစ်ထုတ်သင့်လား
|
|
40. |
Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links.
|
|
2011-11-24 |
ပျက်စီးနေတဲ့လင့်သကင်္တတွေကို စစ်ထုတ်သင့်လား စစ်ထုတ်ရန်သတ်မှတ်ပါက စစ်ထုတ်သွားမည်ဖြစ်သည်
|
|
41. |
The priority value for the plugin
|
|
2011-11-24 |
ပေါင်းထည့်ဆော့ဝဲများအတွက် ဉီးစားပေးတန်ဖိုးများ
|
|
45. |
The speed to be used
|
|
2011-11-24 |
အသုံးပြုရန်အမြန်နှုန်း
|
|
46. |
This value represents the speed that was used in such a context the last time.
|
|
2011-11-24 |
အခုတန်ဖိုးတွေကနောက်ဆုံးလုပ်ဆောင်စဉ်အသုံးပြုခဲ့သောအမြန်နှုန်းများဖြစ်သည်
|
|
47. |
Menu
|
|
2011-11-24 |
ပင်မ(မီနူး)
|
|
48. |
Cancel ongoing burning
|
|
2011-11-24 |
လုပ်ဆောင်ခဲရေးယူမှုရပ်တန့်
|
|
49. |
Show _Dialog
|
|
2011-11-24 |
_D အချက်ပြဖောင်ကိုပြပါ
|
|
50. |
Show dialog
|
|
2011-11-24 |
အချက်ပြဖောင်ကိုပြပါ
|
|
51. |
%s, %d%% done, %s remaining
|
|
2011-11-24 |
ပြီးဆုံးမှု %s, %d%% , ကျန်ရှိမှု %s
|
|
52. |
%s, %d%% done
|
|
2011-11-24 |
ပြီးဆုံးမှု %s, %d%%
|
|
54. |
Error while blanking.
|
|
2011-11-24 |
အလွတ်ထားစဉ်အမှားဖြစ်သည်
|
|
55. |
Blank _Again
|
|
2011-11-24 |
_A အလွတ်ထပ်လုပ်ပါ
|
|
56. |
Unknown error.
|
|
2011-11-24 |
အမည်မသိအမှား
|
|
57. |
The disc was successfully blanked.
|
|
2011-11-24 |
ခွေကိုအမှားကင်းစွာအလွတ်ထားပြီးပြီ
|
|
58. |
The disc is ready for use.
|
|
2011-11-24 |
ခွေကသုံးဖို့အဆင့်သင့်ဖြစ်နေပြီ
|
|
59. |
_Blank
|
|
2011-11-24 |
_B အလွတ်ထားပါ
|
|
60. |
_Fast blanking
|
|
2011-11-24 |
_F မြန်ဆန်စွာအလွတ်ထားပါ
|
|
61. |
Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking
|
|
2011-11-24 |
လျင်မြန်စွာအလွတ်ထားခြင်းကိုအသုံးပြုခြင်းကပုံမှန်အလွတ်ထားခြင်းထက်ပိုမြန်သည်
|
|
62. |
Disc Blanking
|
|
2011-11-24 |
ခွေကိုအလွတ်ထားခြင်း
|
|
63. |
Burning CD/DVD
|
|
2011-11-24 |
စီဒီ/ဒီဗီဒီ ရေးယူခြင်း
|
|
64. |
The drive is busy
|
|
2011-11-24 |
အခွေဖတ်စက်မအားပါ
|
|
65. |
Make sure another application is not using it
|
|
2011-11-24 |
တခြားအပ္ပလီကေးရှင်းများတွင် မသုံးထားကြောင်းသချာအောင်လုပ်ပါ
|
|
66. |
"%s" cannot be unlocked
|
|
2011-11-24 |
"%s" ကိုဖြည်လို့မရဘူး
|
|
67. |
No burner specified
|
|
2011-11-24 |
ရေးယူရန်သတ်မှတ်ထားမှုမရှိ
|
|
68. |
No source drive specified
|
|
2011-11-24 |
ဒရိုက်ဗ် ကိုသတ်မှတ်ထားမှုမရှိ
|
|
69. |
Ongoing copying process
|
|
2011-11-24 |
ကူးယူခြင်းကို ဆက်လက်လုပ်ဆဲ
|
|
70. |
The drive cannot be locked (%s)
|
|
2011-11-24 |
ဒရိုက်ဗ်က (%s)ကိုလော့ချလို့မရဘူး
|
|
72. |
Ongoing blanking process
|
|
2011-11-24 |
အလွတ်ထားခြင်းကို ဆက်လက်လုပ်ဆဲ
|
|
73. |
The drive cannot burn
|
|
2011-11-24 |
ဒရိုက်ဗ်က ရေးယူ၍မရ
|
|
74. |
Ongoing burning process
|
|
2011-11-24 |
ရေးယူခြင်းကို ဆက်လက်လုပ်ဆဲ
|