Translations by TLE

TLE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 94 results
7.
Copy a Disc
2017-09-10
Kopiér en disk
23.
Enable the "-immed" flag with cdrecord
2017-08-26
Aktivér “-immed”-flaget med cdrecord
24.
Whether to use the "-immed" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups.
2017-08-26
Hvorvidt “-immed”-flaget med cdrecord skal bruges. Brug med forsigtighed (sat til sand), da det kun er en alternativ løsning for visse drev/opsætninger.
25.
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs
2017-08-26
Hvorvidt “-use-the-force-luke=dao”-flaget skal bruges med growisofs
26.
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups.
2017-08-26
Hvorvidt “-use-the-force-luke=dao”-flaget skal bruges med growisofs. Hvis sat til falsk, så vil Brasero ikke bruge det; det kan være en alternativ løsning for visse drev/opsætninger.
27.
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord
2017-08-26
Bruges sammen med “-immed”-flaget med cdrecord
28.
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord.
2017-08-26
Bruges sammen med “-immed”-flaget med cdrecord.
29.
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao
2017-08-26
Hvorvidt “--driver generic-mmc-raw”-flaget skal bruges med cdrdao
30.
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups.
2017-08-26
Hvorvidt “--driver generic-mmc-raw”-flaget skal bruges med cdrdao. Hvis sat til sand, så vil Brasero bruge det; det kan være en alternativ løsning for visse drev/opsætninger.
66.
"%s" cannot be unlocked
2017-08-26
“%s” kan ikke låses op
140.
"%s" is busy.
2017-08-26
“%s” er optaget.
141.
There is no disc in "%s".
2017-08-26
Der er ingen disk i “%s”.
142.
The disc in "%s" is not supported.
2017-08-26
Disken i “%s” er ikke understøttet.
143.
The disc in "%s" is not rewritable.
2017-08-26
Disken i “%s” er ikke genskrivbar.
144.
The disc in "%s" is empty.
2017-08-26
Disken i “%s” er tom.
145.
The disc in "%s" is not writable.
2017-08-26
Disken i “%s” er ikke skrivbar.
146.
Not enough space available on the disc in "%s".
2017-08-26
Ikke tilstrækkelig plads tilgængelig på disken i “%s”.
147.
The disc in "%s" needs to be reloaded.
2017-08-26
Disken i “%s” har behov for at blive genindlæst.
172.
Please eject the disc from "%s" manually.
2017-08-26
Skub disken ud fra “%s” manuelt.
199.
Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do not want to burn another copy, press "Cancel".
2017-08-26
En anden kopi vil blive påbegyndt, så snart du har indsat en ny skrivbar disk. Hvis du ikke vil påbegynde en ny kopi, så tryk “Annullér”.
210.
Create _Image
2010-04-27
_Opret aftryk
220.
No track information (artist, title, ...) will be written to the disc.
2017-02-16
Ingen sporinformation (kunstner, titel, …) vil blive skrevet til disken.
246.
There is only one selected file ("%s"). It is the image of a disc and its contents can be burned.
2017-08-26
Der er kun valgt én fil(“%s”). Denne fil er et aftryk af en disk, og dens indhold kan brændes.
248.
Burn _Contents…
2017-02-16
Brænd i_ndhold …
256.
"%s" cannot be read
2017-08-26
“%s” kan ikke læses
260.
%s: "%s"
2017-08-26
%s: “%s”
306.
"%s": loading
2017-08-26
“%s”: indlæser
307.
"%s": unknown disc image type
2017-08-26
“%s”: ukendt type diskaftryk
308.
"%s": %s
2017-08-26
“%s”: %s
315.
Do you really want to add "%s" to the selection?
2017-08-26
Er du sikker på at du vil tilføje “%s” til udvalget?
319.
Do you really want to add "%s" to the selection and use the third version of the ISO9660 standard to support it?
2017-08-26
Er du sikker på, at du vil tilføje “%s” til udvalget og bruge den tredje version af ISO9660-standarden til at understøtte den?
336.
"%s" is not a valid URI
2017-08-26
“%s” er ikke en gyldig URI
348.
(loading…)
2017-02-16
(indlæser …)
355.
"%s" is a recursive symbolic link.
2017-08-26
“%s” er et rekursivt symbolsk link.
356.
"%s" cannot be found.
2017-08-26
“%s” kan ikke findes.
360.
"%s" was removed from the file system.
2017-08-26
“%s” blev fjernet fra filsystemet.
363.
"%s" is not suitable for audio or video media
2017-08-26
“%s” er ikke egnet til lyd- eller videomedie
396.
"%s" did not behave properly
2017-08-26
“%s” fungerede ikke korrekt
405.
"%s" could not be found in the path
2017-08-26
“%s” kunne ikke findes i stien
406.
"%s" GStreamer plugin could not be found
2017-08-26
Udvidelsesmodulet til GStreamer “%s” kunne ikke findes
407.
The version of "%s" is too old
2017-08-26
Denne version af “%s” er for gammel
408.
"%s" is a symbolic link pointing to another program
2017-08-26
“%s” er et symbolsk link, der henviser til et andet program
409.
"%s" could not be found
2017-08-26
“%s” kan ikke findes
410.
Process "%s" ended with an error code (%i)
2017-08-26
Proces “%s” afsluttede med en fejlkode (%i)
500.
"%s" could not be handled by GStreamer.
2017-08-26
“%s” kunne ikke håndteres af GStreamer.
513.
_Write to Disc…
2017-02-16
_Skriv til disk …
515.
_Copy Disc…
2017-02-16
_Kopiér disk …
517.
_Blank Disc…
2017-02-16
_Slet disk …
519.
_Check Disc…
2017-02-16
_Kontrollér disk …
531.
Enable the "--driver generic-mmc-raw" flag (see cdrdao manual)
2017-08-26
Aktivér “--driver generic-mmc-raw”-flaget (se cdrdao manual)