Translations by Francesc Vilches

Francesc Vilches has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 263 results
11.
Brasero project file
2008-02-21
Fitxer de projecte Brasero
19.
Favourite burn engine
2008-02-21
Motor d'enregistrament preferit
20.
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
2008-02-21
Conté el nom del motor d'enregistrament preferit instal·lat. S'utilitzarà si és possible.
33.
Enable file preview
2008-02-21
Habilita la previsualització del fitxer
34.
Whether to display file preview. Set to true to use it.
2008-02-21
Si s'ha de mostrar la previsualització de fitxers. Establiu-ho a «cert» per utilitzar-lo
2008-02-21
Si s'ha de mostrar la previsualització de fitxers. Establiu-ho a «cert» per utilitzar-lo
35.
Should brasero filter hidden files
2008-02-21
Indica si el Brasero hauria de filtrar els fitxers ocults
36.
Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files.
2008-02-21
Indica si el Brasero hauria de filtrar els fitxers ocults. Si s'estableix a «cert», el Brasero els filtrarà.
2008-02-21
Indica si el Brasero hauria de filtrar els fitxers ocults. Si s'estableix a «cert», el Brasero els filtrarà.
2008-02-21
Indica si el Brasero hauria de filtrar els fitxers ocults. Si s'estableix a «cert», el Brasero els filtrarà.
47.
Menu
2008-02-21
Menú
48.
Cancel ongoing burning
2008-02-21
Cancel·la l'enregistrament en curs
50.
Show dialog
2008-02-21
Mostra el diàleg
55.
Blank _Again
2008-02-21
Esborra _de nou
56.
Unknown error.
2008-02-21
Error desconegut.
59.
_Blank
2008-02-21
_Esborra
63.
Burning CD/DVD
2008-02-21
S'està enregistrant el CD/DVD
77.
Not enough space available on the disc
2008-02-21
No hi ha prou espai disponible al disc
89.
Burning DVD
2008-02-21
S'està enregistrant el DVD
95.
Creating image
2008-02-21
S'està creant la imatge
118.
Copying disc
2008-02-21
S'està copiant el disc
179.
The simulation was successful.
2008-02-21
La simulació s'ha realitzat amb èxit.
180.
Real disc burning will take place in 10 seconds.
2008-02-21
L'enregistrament de disc real començarà en 10 segons.
189.
Image successfully created
2008-02-21
La imatge s'ha creat amb èxit
190.
DVD successfully copied
2008-02-21
El DVD s'ha copiat amb èxit
191.
CD successfully copied
2008-02-21
El CD s'ha copiat amb èxit
192.
Image of DVD successfully created
2008-02-21
La imatge del DVD s'ha creat amb èxit
193.
Image of CD successfully created
2008-02-21
La imatge del CD s'ha creat amb èxit
205.
Do you really want to quit?
2008-02-21
Esteu segur que voleu sortir?
2008-02-21
Esteu segur que voleu sortir?
206.
Interrupting the process may make disc unusable.
2008-02-21
Interrompre el procés pot deixar el disc inservible.
2008-02-21
Interrompre el procés pot deixar el disc inservible.
2008-02-21
Interrompre el procés pot deixar el disc inservible.
211.
_Copy
2008-02-21
_Copia
213.
_Burn
2008-02-21
_Enregistra
277.
Use burn_proof (decrease the risk of failures)
2008-02-21
Utilitza el burn_proof (disminueix el risc de fallades)
2008-02-21
Utilitza el burn_proof (disminueix el risc de fallades)
2008-02-21
Utilitza el burn_proof (disminueix el risc de fallades)
278.
Burn the image directly _without saving it to disc
2008-02-21
Enregistra la imatge directament _sense desar-la al disc
279.
Leave the disc _open to add other files later
2008-02-21
Deixa el disc _obert per a afegir altres fitxers més tard
2008-02-21
Deixa el disc _obert per a afegir altres fitxers més tard
280.
Allow to add more data to the disc later
2008-02-21
Permet afegir més dades al disc posteriorment
2008-02-21
Permet afegir més dades al disc posteriorment
286.
Unreadable file
2008-02-21
No es pot llegir el fitxer
295.
Properties of %s
2008-02-21
Propietats de %s
296.
Do you really want to keep the current extension for the disc image name?
2008-02-21
Esteu segur que voleu mantenir l'extensió actual per al nom de la imatge del disc?
2008-02-21
Esteu segur que voleu mantenir l'extensió actual per al nom de la imatge del disc?
304.
%i MiB of %i MiB
2008-02-21
%i MB de %i MB
2008-02-21
%i MB de %i MB
305.
Estimated drive speed:
2008-02-21
Velocitat estimada de la unitat: