Translations by gustavoreyes

gustavoreyes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

119 of 19 results
23.
Operation modes: -h, --help display this help and exit -V, --version output version information and exit --print-localedir output directory containing locale-dependent data --print-datadir output directory containing skeletons and XSLT -y, --yacc emulate POSIX Yacc -W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY
2012-06-24
Modos de Operación: -h, --help muestra esta ayuda y sale -V, --version muestra información de versión y sale --print-localedir muestra directorio conteniendo datos dependientes de localidad --print-datadir muestra directorio conteniendo esqueletos y XSLT -y, --yacc POSIX Yacc emulación -W, --warnings[=CATEGORY] informa advertencias correspondientes a CATEGORY
24.
Parser: -L, --language=LANGUAGE specify the output programming language (this is an experimental feature) -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use -t, --debug instrument the parser for debugging --locations enable location support -D, --define=NAME[=VALUE] similar to `%define NAME "VALUE"' -F, --force-define=NAME[=VALUE] override `%define NAME "VALUE"' -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols -l, --no-lines don't generate `#line' directives -k, --token-table include a table of token names
2012-06-24
Analizador: -L, --language=LANGUAGE especifica el lenguaje de programación de salida (esta es una característica experimental) -S, --skeleton=FILE especifica el esqueleto a usar -t, --debug instrumentar el analizador para depuración --locations enable location support -D, --define=NAME[=VALUE] similar a `%define NAME "VALUE"' -F, --force-define=NAME[=VALUE] anula `%define NAME "VALUE"' -p, --name-prefix=PREFIX antepone PREFIX a los símbolos externos -l, --no-lines no generar directivas `#line' -k, --token-table incluir una tabla de nombres simbólicos
26.
Warning categories include: `midrule-values' unset or unused midrule values `yacc' incompatibilities with POSIX Yacc `conflicts-sr' S/R conflicts (enabled by default) `conflicts-rr' R/R conflicts (enabled by default) `other' all other warnings (enabled by default) `all' all the warnings `no-CATEGORY' turn off warnings in CATEGORY `none' turn off all the warnings `error' treat warnings as errors
2012-06-24
Categorías de Advertencias incluye: `midrule-values' valores midrule sin ajustes o sin usar `yacc' incompatibilidades con POSIX Yacc `conflicts-sr' conflictos S/R (activados por defecto) `conflicts-rr' conflictos R/R (activados por defecto) `other' todas las otras advertencias (activadas por defecto) `all' todas las advertencias `no-CATEGORY' desactivar las advertencias en CATEGORY `none' desactivar todas las advertencias `error' tratar advertencias como errores
44.
%%define variable `%s' redefined
2012-06-24
%%define variable `%s' redefinida
46.
undefined %%define variable `%s' passed to muscle_percent_define_get_loc
2012-06-24
indefinida %%define variable `%s' pasada a muscle_percent_define_get_loc
47.
undefined %%define variable `%s' passed to muscle_percent_define_get_syncline
2012-06-24
indefinida %%define variable `%s' pasada a muscle_percent_define_get_syncline
49.
undefined %%define variable `%s' passed to muscle_percent_define_flag_if
2012-06-24
indefinida %%define variable `%s' pasada a muscle_percent_define_flag_if
52.
undefined %%define variable `%s' passed to muscle_percent_define_check_values
2012-06-24
indefinida %%define variable `%s' pasada a muscle_percent_define_check_values
76.
token for %%prec is not defined: %s
2012-06-24
terminal para %%prec no está definido: %s
99.
, cannot be accessed from mid-rule action at $%d
2012-06-24
, no puede ser accedido desde mid-rule acción a $%d
110.
$%s of `%s' has no declared type
2012-06-20
$%s de `%s' no tiene declarado el tipo
119.
extra characters in character literal
2012-06-20
carácteres extras en carácter literal
121.
invalid number after \-escape: %s
2012-06-20
número inválido después de \-escape: %s
122.
invalid character after \-escape: %s
2012-06-20
carácter inválido después de \-escape: %s
125.
unclosed %s directive in skeleton
2012-06-20
directiva %s sin cerrar en esqueleto
126.
too few arguments for %s directive in skeleton
2012-06-20
muy pocos argumentos para directiva %s en esqueleto
127.
too many arguments for %s directive in skeleton
2012-06-20
demasiados argumentos para directiva %s en esqueleto
129.
POSIX Yacc forbids dashes in symbol names: %s
2012-06-20
POSIX Yacc prohíbe guiones en nombres de símbolos: %s
139.
user token number %d redeclaration for %s
2012-06-24
usuario terminal número %d redeclaración para %s