Translations by Marlon Cisternas Milla

Marlon Cisternas Milla has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 110 results
137.
Start Admin JobId %d, Job=%s
2008-06-20
Inicio del Admin JobId %d, Job=%s
433.
unmark directory name only no recursion
2008-06-20
Desenmarcar el nombre de directorio, no solamente recursion.
536.
Inserting %s res: %s index=%d pass=%d
2008-06-20
Inserción %s res: %s index=%d pass=%d
897.
Add file suffix
2008-06-20
Añadir archivo suffix
898.
Enter a regexp
2008-06-20
Introduzca un regexp
904.
Please enter a valid regexp (!from!to!):
2008-06-20
Por favor, introduzca un regexp válido (!from!to!):
907.
Cannot use your regexp
2008-06-20
No es posible utilizar su regexp
947.
No authorization for "regexwhere" specification.
2008-06-20
Ni hay autorización para especificar "regexwhere".
1183.
Client: name=%s address=%s FDport=%d
2008-06-21
Cliente: nombre=%s dirección=%s FDport=%d
1245.
Cannot connect to daemon.
2008-06-21
No es posible conectarse al demonio.
1246.
Cannot connect to daemon.
2008-06-21
No es posible conectarse al demonio.
1247.
Authentication error : %s
2008-06-21
Error en la autentificación: %s
2008-06-21
Error en la autentificación: %s
2008-06-21
Error en la autentificación: %s
1257.
<ERROR>
2008-06-21
<ERROR>
1258.
Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR
2008-06-21
Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR
1259.
<STOP>
2008-06-21
<PARAR>
1260.
Error : Connection closed.
2008-06-21
Error : Conección cerrada.
1300.
Cannot continue.
2008-06-21
No se puede continuar.
1330.
3001 Mounted Volume: %s
2008-06-21
3001 Volume montado: %s
1456.
Unknown %d
2008-06-21
Desconocido %d
2008-06-21
Desconodico %d
1528.
End of all volumes.
2008-06-21
Fin de todos los volumenes.
1536.
Unknown code %d
2008-06-21
Código desconocido: %d
2008-06-21
Código desconocido: %d
2008-06-21
Código desconocido: %d
1583.
cont,
2008-06-21
cont,
1672.
Could not initialize %s
2008-06-21
No se ha podido iniciar %s
1673.
Could not open device %s
2008-06-21
No es posible abrir el dispositivo %s
1674.
Could not mount device %s
2008-06-21
No se ha podido montar el dispositivo %s
1680.
Unable to open device %s: ERR=%s
2008-06-21
No es posible abrir el dispositivo %s: ERR=%s
1681.
Unable to open archive %s: ERR=%s
2008-06-21
No es posible abrir el archivo %s: ERR=%s
2008-06-21
No es posible abrir el archivo %s: ERR=%s
2008-06-21
No es posible abrir el archivo %s: ERR=%s
1692.
Job %d canceled.
2008-06-21
Trabajo %d cancelado.
2008-06-21
Trabajo %d cancelado.
2008-06-21
Trabajo %d cancelado.
1712.
Cannot open Dev=%s, Vol=%s
2008-06-21
No se puede abrir Dev=%s, Vol=%s
1715.
Cannot delete attribute %s
2008-06-21
No se puede borrar el atributo %s
2008-06-21
No se puede borrar el atributo %s
2008-06-21
No se puede borrar el atributo %s
1716.
Cannot find attribute %s
2008-06-21
No se encontrar el atributo %s
1751.
unknown blocked code
2008-06-21
Código desconocido ha sido bloqueado.
1793.
read error on %s. ERR=%s.
2008-06-21
Error de lectura en %s. ERR=%s.
1886.
No archive name specified.
2008-06-21
No se ha especificado el nombre del archivo.
2008-06-21
No se ha especificado el nombre del archivo.
2008-06-21
No se ha especificado el nombre del archivo.
1892.
open device %s: OK
2008-06-21
Abrir el dispositivo %s: OK
1905.
Loaded %s
2008-06-21
Cargado %s
1912.
Bad status from bsf. ERR=%s
2008-06-21
Mal estado desde bsf. ERR=%s