Translations by Marlon Cisternas Milla
Marlon Cisternas Milla has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
137. |
Start Admin JobId %d, Job=%s
|
|
2008-06-20 |
Inicio del Admin JobId %d, Job=%s
|
|
433. |
unmark directory name only no recursion
|
|
2008-06-20 |
Desenmarcar el nombre de directorio, no solamente recursion.
|
|
536. |
Inserting %s res: %s index=%d pass=%d
|
|
2008-06-20 |
Inserción %s res: %s index=%d pass=%d
|
|
897. |
Add file suffix
|
|
2008-06-20 |
Añadir archivo suffix
|
|
898. |
Enter a regexp
|
|
2008-06-20 |
Introduzca un regexp
|
|
904. |
Please enter a valid regexp (!from!to!):
|
|
2008-06-20 |
Por favor, introduzca un regexp válido (!from!to!):
|
|
907. |
Cannot use your regexp
|
|
2008-06-20 |
No es posible utilizar su regexp
|
|
947. |
No authorization for "regexwhere" specification.
|
|
2008-06-20 |
Ni hay autorización para especificar "regexwhere".
|
|
1183. |
Client: name=%s address=%s FDport=%d
|
|
2008-06-21 |
Cliente: nombre=%s dirección=%s FDport=%d
|
|
1245. |
Cannot connect to daemon.
|
|
2008-06-21 |
No es posible conectarse al demonio.
|
|
1246. |
Cannot connect to daemon.
|
|
2008-06-21 |
No es posible conectarse al demonio.
|
|
1247. |
Authentication error : %s
|
|
2008-06-21 |
Error en la autentificación: %s
|
|
2008-06-21 |
Error en la autentificación: %s
|
|
2008-06-21 |
Error en la autentificación: %s
|
|
1257. |
<ERROR>
|
|
2008-06-21 |
<ERROR>
|
|
1258. |
Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR
|
|
2008-06-21 |
Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR
|
|
1259. |
<STOP>
|
|
2008-06-21 |
<PARAR>
|
|
1260. |
Error : Connection closed.
|
|
2008-06-21 |
Error : Conección cerrada.
|
|
1300. |
Cannot continue.
|
|
2008-06-21 |
No se puede continuar.
|
|
1330. |
3001 Mounted Volume: %s
|
|
2008-06-21 |
3001 Volume montado: %s
|
|
1456. |
Unknown %d
|
|
2008-06-21 |
Desconocido %d
|
|
2008-06-21 |
Desconodico %d
|
|
1528. |
End of all volumes.
|
|
2008-06-21 |
Fin de todos los volumenes.
|
|
1536. |
Unknown code %d
|
|
2008-06-21 |
Código desconocido: %d
|
|
2008-06-21 |
Código desconocido: %d
|
|
2008-06-21 |
Código desconocido: %d
|
|
1583. |
cont,
|
|
2008-06-21 |
cont,
|
|
1672. |
Could not initialize %s
|
|
2008-06-21 |
No se ha podido iniciar %s
|
|
1673. |
Could not open device %s
|
|
2008-06-21 |
No es posible abrir el dispositivo %s
|
|
1674. |
Could not mount device %s
|
|
2008-06-21 |
No se ha podido montar el dispositivo %s
|
|
1680. |
Unable to open device %s: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
No es posible abrir el dispositivo %s: ERR=%s
|
|
1681. |
Unable to open archive %s: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
No es posible abrir el archivo %s: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
No es posible abrir el archivo %s: ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
No es posible abrir el archivo %s: ERR=%s
|
|
1692. |
Job %d canceled.
|
|
2008-06-21 |
Trabajo %d cancelado.
|
|
2008-06-21 |
Trabajo %d cancelado.
|
|
2008-06-21 |
Trabajo %d cancelado.
|
|
1712. |
Cannot open Dev=%s, Vol=%s
|
|
2008-06-21 |
No se puede abrir Dev=%s, Vol=%s
|
|
1715. |
Cannot delete attribute %s
|
|
2008-06-21 |
No se puede borrar el atributo %s
|
|
2008-06-21 |
No se puede borrar el atributo %s
|
|
2008-06-21 |
No se puede borrar el atributo %s
|
|
1716. |
Cannot find attribute %s
|
|
2008-06-21 |
No se encontrar el atributo %s
|
|
1751. |
unknown blocked code
|
|
2008-06-21 |
Código desconocido ha sido bloqueado.
|
|
1793. |
read error on %s. ERR=%s.
|
|
2008-06-21 |
Error de lectura en %s. ERR=%s.
|
|
1886. |
No archive name specified.
|
|
2008-06-21 |
No se ha especificado el nombre del archivo.
|
|
2008-06-21 |
No se ha especificado el nombre del archivo.
|
|
2008-06-21 |
No se ha especificado el nombre del archivo.
|
|
1892. |
open device %s: OK
|
|
2008-06-21 |
Abrir el dispositivo %s: OK
|
|
1905. |
Loaded %s
|
|
2008-06-21 |
Cargado %s
|
|
1912. |
Bad status from bsf. ERR=%s
|
|
2008-06-21 |
Mal estado desde bsf. ERR=%s
|