Translations by Asho Yeh

Asho Yeh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 234 results
~
Updating debtags database
2012-03-30
更新deb標誌資料庫
~
Updating the debtags database (%s update %s) failed (perhaps debtags is not installed?): %s
2012-03-30
更新debtags資料庫(%s update %s)時失敗(可能沒有安裝 debtags?):%s
~
The debtags update process (%s update %s) exited abnormally (code %d).
2012-03-30
debtags 更新處理(%s update %s)異常離開(代碼 %d)
~
The debtags update process (%s update %s) exited in an unexpected way (status %d).
2012-03-30
debtags 更新處理(%s update %s)意外(狀態 %d)終止。
~
The debtags update process (%s update %s) was killed by signal %d%s.
2012-03-30
debtags更新處理(%s update %s)被信號%d%s取消
~
The debtags update process (%s update %s) exited in an unexpected way (status %d).
2009-02-10
debtags 更新處理(%s 更新 %s)意外(狀態 %d)終止。
~
Updating the debtags database (%s update %s) failed (perhaps debtags is not installed?): %s
2009-02-10
更新debtags資料庫(%s更新%s)時失敗(可能沒有安裝 debtags?):%s
~
fork() failed: %s
2009-02-10
fork()失敗:%s
~
No such package "%s".
2009-02-10
無此套件“%s。
~
The debtags command must not be an empty string.
2009-02-10
debtags 命令不應是空白字串。
~
The debtags command must be an absolute path.
2009-02-10
debtags 命令必須是絕對路徑
~
The debtags command (%s) cannot be executed: %s
2009-02-10
debtags 命列(%s)無法執行:%s
~
waitpid() failed: %s
2009-02-10
waitpid()失敗:%s
~
The debtags update process (%s update %s) exited abnormally (code %d).
2009-02-10
debtags 更新處理(%s 更新 %s)異常離開(代碼 %d)
~
(core dumped)
2009-02-10
(產生 core 檔案)
~
The debtags update process (%s update %s) was killed by signal %d%s.
2009-02-10
debtags更新處理(%s 更新 %s)被信號%d%s取消
1.
%BOption:%b
2009-02-10
%B選項:%b
2.
%BDefault:%b
2009-02-10
%B預設:%b
3.
True
2009-02-10
4.
False
2009-02-10
5.
%BValue:%b
2009-02-10
%B值:%b
7.
%BChoice:%b
2009-02-10
%B 種類:%b
9.
If this option is enabled, a brief summary of some of the most important aptitude commands will appear beneath the menu bar.
2009-02-10
加入該選項時,aptitude部份重要的指令會在選單下方出現簡易的說明。
10.
Hide the menu bar when it is not being used
2009-02-10
隱藏未使用的選單
11.
If this option is enabled, the menu bar will only appear when it has been activated by pressing the menu key.
2009-02-10
啟動該選項時,選單列只會在按下選單鍵時才出現。
13.
If this option is enabled, prompts will be displayed in a single line at the bottom of the screen. If not, prompts will be displayed as pop-up dialog boxes.
2009-02-10
啟動該選項時,單行的命令列會出現在螢幕的下方。沒啟動時,則命令列會以跳出的對話框出現。
15.
If this option is enabled, aptitude will perform searches within the package list as you type them. This is convenient, but may slow the program down, particularly on older computers.
2009-02-10
啟動該選項時,aptitude會以你輸入的套件名稱搜尋並產生一個列表。該功能雖然方便,但會降低程式的效能,尤其是舊的電腦上。
17.
If this option is enabled, aptitude will stop running when all views (package lists, package details, etc) have been closed. Otherwise, aptitude will continue running until you select 'Quit' from the Actions menu.
2009-02-10
啟動該選項時,當套件列表和詳細說明列等被關閉時,aptitude會停止運作。否則aptitude會持續運作直到您在選單上選擇了“Quit”。
19.
If this option is enabled, aptitude will not terminate until you confirm that you really want to quit.
2009-02-10
啟動該選項時,aptitude並不會馬上關閉,直到您確認在離開的對話框中選擇“Yes”
21.
This option controls whether aptitude will wait for confirmation after a download before it goes ahead and installs packages.
2009-02-10
該選項會使aptitude在下載完所有套件時,會等待您確認是否要接續安裝套件。
23.
Never wait for the user after downloading packages: always begin the installation immediately.
2009-02-10
下載完成後,即刻安裝所有的套件。
25.
Wait for confirmation if an error occurred during the download. If there were no errors, begin installing packages immediately.
2009-02-10
下載過程出錯時,會等待使用者確認下一個動作。如無錯誤發生時,即該安裝所有套件。
27.
Always wait for the user to confirm the download before proceeding with the installation.
2009-02-10
安裝套件前,總是等待使用者確認下載的套件無誤。
29.
If this option is enabled, aptitude will display the status of ongoing downloads at the bottom of the screen, rather than opening a new view.
2009-02-10
啟動該選項時,aptitude會在螢幕下方顯示下載進度,而非產生新視窗。
30.
Display the information area by default
2009-02-10
預設顯示訊息欄
31.
If this option is enabled, the information area (the pane at the bottom of the screen) in the package list will be visible when the program starts; otherwise, it will be initially hidden.
2009-02-10
加入該選項時,套件列表的訊息欄(在螢幕的最下方)在程式啟動時將會顯現;預設為隱藏。
32.
Display tabs for the available views
2009-02-10
Display tabs for the available views
33.
If this option is enabled, tabs will appear at the top of the screen listing the currently opened views.
2009-02-10
加入該選項時,目前開啟的選項表會列在螢幕最上方。
34.
Display tabs for the information area
2009-02-10
顯示選擇套件的細節資訊
35.
If this option is enabled, tabs will appear at the top of the information area (the pane at the bottom of the screen) listing the different displays of information that can be viewed there.
2009-02-10
加入該選項時,選項表會出現在訊息欄的最上方(在螢幕的最下方)並列出不同顯示訊息以供觀看。
37.
If this option is enabled, then performing an action on a package (for instance, installing or removing it) will move the selection to the next package in the list.
2009-02-10
加入該選項時,在一個套件上執行某個動作(如安裝或移除)後將會跳到列表中的下一個套件。
39.
If this option is enabled, then highlighting a package that has broken dependencies will automatically display the dependencies that are unfulfilled in the lower pane of the display.
2009-02-10
加入該選項時,則強調某個相依關係損毀的套件時會螢幕下方的視窗內自動顯示未被滿足的相依性。
43.
This option controls how aptitude organizes the package list. See the aptitude user's manual for information on how to specify a grouping method.
2009-02-10
該選項控制 aptitude 如何組織套件列表。參閱 aptitude 使用者手冊中,指定分組的方法。
45.
By default, the limit of each package view will be set to the value specified by this option. See the aptitude user's manual for detailed information about searches.
2009-02-10
預設情況下,每個套件檢視畫面會被限制在指定的值。參閱 aptitude 使用者手冊中,關於搜尋的部份
47.
This option controls how aptitude formats lines of the package list. See the aptitude user's manual for information on how to specify a display format.
2009-02-10
該選項控制 aptitude 如何格式化套件列表。參閱 aptitude 使用者手冊關於如何指定顯示格式。
49.
This option controls how aptitude formats the status line (the line between the package list and the lower pane). See the aptitude user's manual for information on how to specify a display format.
2009-02-10
該選項控制 aptitude 如何格式化狀態行(該行夾在套件列表和下方視窗)。參閱 aptitude 伬用者手冊關於如何指定顯示格式。
51.
This option controls how aptitude formats the header line (the line above the package list). See the aptitude user's manual for information on how to specify a display format.
2009-02-10
該選項控制著 aptitude 如何格式化標頭行(該行在套件列表上方)。參閱 aptitude 使用者手冊中關於如何指定顯示格式。
53.
If this option is enabled, then on startup, aptitude will select all upgradable packages for upgrade.
2009-02-10
加入該選項時,在啟動時,aptitude 會選擇所有可更新的套件來更新。
55.
If this option is enabled, then after every install run, aptitude will delete from the package cache any package files that can no longer be downloaded from any archive in sources.list.
2009-02-10
加入該選項時,在每次安裝後,aptitude 將會刪除快取中非 sources.list 可下載的所有套件。
57.
This option controls the template that's used to download changelogs from the Debian Web site. You should only need to change this if the changelogs move to a different URL.
2009-02-10
該選項控制著從 Debian 官網下載更新記錄的樣板格式。如果更新記錄變更網路連結時,您必須修改該項目。