Translations by Stjepan Zlodi

Stjepan Zlodi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
8.
Display some available commands at the top of the screen
2006-05-13
Prikaži nekih dostupnih naredbi na vrhu zaslona
12.
Use a minibuffer-style prompt when possible
2006-05-13
Koristi minispremnik-stil naredbenog retka kad je moguće
14.
Show partial search results (incremental search)
2006-05-13
Prikaži djelomične rezultate pretrage (dodavajuća pretraga)
16.
Closing the last view exits the program
2006-05-13
Zatvaranje posljednjeg pregleda zatvara program
18.
Prompt for confirmation at exit
2006-05-13
Na izlazu pitaj za potvrdu
20.
Pause after downloading files
2006-05-13
Stanka nakon skidanja datoteka
22.
Never
2006-05-13
Nikada
24.
When an error occurs
2006-05-13
Ako se pojavi greška
26.
Always
2006-05-13
Uvijek
28.
Use a 'status-line' download indicator for all downloads
2006-05-13
Koristi 'stanje-redak' pokazatelj preuzimanja za sva preuzimanja
36.
Advance to the next item after changing the state of a package
2006-05-13
Prijeđi na slijedeću stavku nakon promjene stanja paketa
38.
Automatically show why packages are broken
2006-05-13
Automatski prikaz razloga prekinutih paketa
42.
The default grouping method for package views
2006-05-13
Uobičajeni način grupiranja za pregled paketa
44.
The default display-limit for package views
2006-05-13
Uobičajeni granica prikaza za pregled paketa
46.
The display format for package views
2006-05-13
Oblik prikaza za pregled paketa
48.
The display format for the status line
2006-05-13
Oblik prikaza za redak stanja
50.
The display format for the header line
2006-05-13
Oblik prikaza za redak zaglavlja
52.
Automatically upgrade installed packages
2006-05-13
Automatska nadogradnja instaliranih paketa
54.
Remove obsolete package files after downloading new package lists
2006-05-13
Makni datoteke zastarjelih paketa nakon preuzimanja liste novih paketa
56.
URL to use to download changelogs
2006-05-13
URL za preuzimanje popisa promjena
58.
Display a preview of what will be done before doing it
2006-05-13
Prikaz onoga što će se napraviti prije stvarne radnje
60.
Forget which packages are "new" whenever the package lists are updated
2006-05-13
Zaboravi koji su paketi "novi" uvijek kada se popis paketa obnovi
62.
Forget which packages are "new" whenever packages are installed or removed
2006-05-13
Zaboravi koji su paketi "novi" uvijek kada su paketi instalirani ili maknuti
66.
Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user
2006-05-13
Upozorenje kod pokušaja privilegirane akcije od strane korisnika koji nije root
68.
File to log actions into
2006-05-13
Datoteka za zapis radnji
70.
Automatically resolve dependencies of a package when it is selected
2006-05-13
Automatski riješiti ovisnosti mređu paketima kad je to odabrano
72.
Automatically fix broken packages before installing or removing
2006-05-13
Automatski popravi slomljene pakete prije instalacije ili uklanjanja
76.
Remove unused packages automatically
2006-05-13
Automatski ukloni nekorištene pakete
90.
Unable to resolve dependencies.
2006-05-13
Nije moguće riješiti ovisnosti.
92.
[%d(%d)/...] Resolving dependencies
2006-05-13
[%d(%d)/...] Rješavanje ovisnosti
93.
Internal error: unexpected null solution.
2006-05-13
Unutrašnja greška: neočekivano null rješenje.
458.
Cancel
2006-05-13
Odustani
1089.
Ok
2006-05-13
U redu