Translations by Roy Chan
Roy Chan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
List keys of trusted vendors
|
|
2010-09-13 |
列出信任廠商的金鑰
|
|
2. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
若要檢視信任金鑰清單,您需要通過認證。
|
|
3. |
Remove downloaded package files
|
|
2011-04-02 |
移除已下載的套件檔案
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2011-04-02 |
若要清空下載的套件檔案,您需要通過認證。
|
|
5. |
Change software configuration
|
|
2011-04-02 |
變更軟件組態
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2011-04-02 |
若要變更軟件設定值,您需要通過認證。
|
|
7. |
Change software repository
|
|
2010-09-13 |
變更軟件套件庫
|
|
8. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
若要變更軟件套件庫設定值,您需要通過認證。
|
|
10. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
若要安裝此套件,您需要通過認證。
|
|
12. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
若要更新軟件型錄,您需要通過認證。
|
|
13. |
Install or remove packages
|
|
2010-09-13 |
安裝或移除套件
|
|
14. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
若要安裝或移除軟件,您需要通過認證。
|
|
15. |
Install software from a high-trust whitelisted repository.
|
|
2012-10-09 |
從白名單中高度信任的套件庫安裝軟件
|
|
16. |
To install software, you need to authenticate.
|
|
2012-10-09 |
若要安裝軟件,您需要先通過身份驗證。
|
|
17. |
Add a new repository and install packages from it
|
|
2010-09-13 |
加入新套件庫並且安裝套件它提供的套件
|
|
18. |
To install software from a new source, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
若要從新來源安裝軟件,您需要通過認證。
|
|
19. |
Add a new repository of purchased software and install packages from it
|
|
2010-09-13 |
加入購買軟件的新套件庫並且安裝它提供的套件
|
|
20. |
To install purchased software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
若要安裝購買的軟件,您需要通過認證。
|
|
22. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
若要安裝更新版的軟件,您需要通過認證。
|
|
24. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
若要取消其它人所作出的軟件變更,您需要通過認證。
|
|
25. |
Set a proxy for software downloads
|
|
2010-09-13 |
設定用來下載軟件的代理伺服器
|
|
26. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-13 |
若要使用代理伺服器以下載軟件,您需要通過認證。
|
|
27. |
ERROR
|
|
2010-09-13 |
錯誤
|
|
30. |
ERROR:
|
|
2010-09-13 |
錯誤:
|
|
31. |
You are not allowed to perform this action.
|
|
2010-09-13 |
您不被許可執行此動作。
|
|
32. |
Queuing
|
|
2010-09-13 |
正在佇列
|
|
34. |
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
|
|
2011-04-02 |
下列「新」套件將被安裝 (%(count)s):
|
|
35. |
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
|
|
2011-04-02 |
下列套件將被升級 (%(count)s):
|
|
36. |
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
|
|
2011-04-02 |
下列套件將被「移除」(%(count)s):
|
|
37. |
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
|
|
2011-04-02 |
下列套件將被「降級」(%(count)s):
|
|
38. |
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
|
|
2011-04-02 |
下列套件將被重新安裝 (%(count)s):
|
|
39. |
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
|
|
2011-04-02 |
下列套件將被維持不變 (%(count)s):
|
|
40. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2010-09-13 |
需要取得 %sB 的檔案。
|
|
41. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-09-13 |
在此項操作後,將使用 %sB 的額外磁碟空間。
|
|
42. |
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
|
|
2010-09-13 |
在此項操作之後,將釋放 %sB 的額外磁碟空間。
|
|
43. |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2010-09-13 |
您想要繼續嗎 [是 Y/否 n]?
|
|
44. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2010-09-13 |
若要同時操作多個套件,請將套件名稱置於英式引號 ("") 內:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
45. |
Refresh the cache
|
|
2010-09-13 |
重新整理快取
|
|
46. |
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
|
|
2010-09-13 |
嘗試解決損壞的相依關係。本操作有潛在危險,因為它會嘗試移除許多套件。
|
|
47. |
Try to finish a previous incompleted installation
|
|
2010-09-13 |
嘗試完成前次的不完整安裝
|
|
48. |
Install the given packages
|
|
2010-09-13 |
安裝給定的套件
|
|
49. |
Reinstall the given packages
|
|
2010-09-13 |
重新安裝給定的套件
|
|
50. |
Remove the given packages
|
|
2010-09-13 |
移除給定的套件
|
|
51. |
Remove the given packages including configuration files
|
|
2010-09-13 |
移除給定的套件與其組態檔
|
|
52. |
Downgrade the given packages
|
|
2011-04-03 |
降級指定的套件
|
|
53. |
Deprecated: Please use --safe-upgrade
|
|
2010-09-13 |
已棄用:請使用 --safe-upgrade
|
|
54. |
Upgrade the system in a safe way
|
|
2010-09-13 |
以安全的方式升級系統
|
|
55. |
Upgrade the system, possibly installing and removing packages
|
|
2010-09-13 |
升級系統,可能會安裝與移除套件
|
|
56. |
Add the vendor to the trusted ones
|
|
2010-09-13 |
加入該廠商為信任廠商
|
|
57. |
Add the vendor keyid (also needs --keyserver)
|
|
2010-09-13 |
加入該廠商的金鑰 id (還需要 --keyserver)
|