Translations by Svetoslav Stefanov
Svetoslav Stefanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
List keys of trusted vendors
|
|
2010-09-28 |
Изброяване на ключове на доверени доставчици
|
|
2. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да видите списъка с доверени ключове, трябва да се идентифицирате.
|
|
3. |
Remove downloaded package files
|
|
2011-06-11 |
Премахване на инсталационните пакетни файлове
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2011-06-11 |
За да премахнете свалените инсталационни файлове, трябва да се идентифицирате.
|
|
5. |
Change software configuration
|
|
2011-06-11 |
Променяне на софтуерната конфигурация
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2011-06-11 |
За да променяте софтуерните настройки, трябва да се идентифицирате.
|
|
7. |
Change software repository
|
|
2010-09-28 |
Промяна на софтуерно хранилище
|
|
8. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да промените настройките на софтуерно хранилище, трябва да се идентифицирате.
|
|
10. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да инсталирате този пакет, трябва да се идентифицирате.
|
|
12. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да обновите софтуерния каталог, трябва да се идентифицирате.
|
|
13. |
Install or remove packages
|
|
2010-09-28 |
Инсталиране или премахване на пакети
|
|
14. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да инсталирате или премахнете софтуер, трябва да се идентифицирате.
|
|
17. |
Add a new repository and install packages from it
|
|
2010-09-28 |
Добавяне на ново хранилище и инсталиране на пакети от него.
|
|
18. |
To install software from a new source, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да инсталирате софтуер от нов източник, трябва да се идентифицирате.
|
|
19. |
Add a new repository of purchased software and install packages from it
|
|
2010-09-28 |
Добавяне на ново хранилище на закупен софтуер и инсталиране на пакети от него
|
|
20. |
To install purchased software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да инсталирате поръчан трябва да се идентифицирате.
|
|
22. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да инсталирате обновен софтуер, трябва да се идентифицирате.
|
|
24. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да откажете софтуерните промени на друг потребител, трябва да се идентифицирате.
|
|
25. |
Set a proxy for software downloads
|
|
2010-09-28 |
Задаване на сървър-посредник за изтегляне на софтуер
|
|
26. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2010-09-28 |
За да използвате сървър-посредник за да изтеглите софтуер, трябва да се идентифицирате.
|
|
27. |
ERROR
|
|
2010-09-28 |
ГРЕШКА
|
|
30. |
ERROR:
|
|
2010-09-28 |
ГРЕШКА:
|
|
31. |
You are not allowed to perform this action.
|
|
2010-09-28 |
Не Ви е позволено да извършвате това действие.
|
|
32. |
Queuing
|
|
2010-09-28 |
Добавяне в опашката
|
|
34. |
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
|
|
2011-06-11 |
Следният НОВ пакет ще бъде инсталиран (%(count)s):
Следните НОВИ пакети ще бъдат инсталирани (%(count)s):
|
|
35. |
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
|
|
2011-06-11 |
Следният пакет ще бъде обновен (%(count)s):
Следните пакети ще бъдат обновени (%(count)s):
|
|
36. |
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
|
|
2011-06-11 |
Следният пакет ще бъде ПРЕМАХНАТ: (%(count)s):
Следните пакети ще бъдат ПРЕМАХНАТИ: (%(count)s):
|
|
37. |
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
|
|
2011-06-11 |
Следният пакет ще бъде ПОНИЖЕН: (%(count)s):
Следните пакети ще бъдат ПОНИЖЕНИ: (%(count)s):
|
|
38. |
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
|
|
2011-06-11 |
Следният пакет ще бъде преинсталиран: (%(count)s):
Следните пакети ще бъдат преинсталирани (%(count)s):
|
|
40. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2010-09-28 |
Трябва да бъдат получени архиви в размер %sB.
|
|
41. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2010-09-28 |
След тази операция, ще бъде използвано %sB допълнително пространство.
|
|
42. |
After this operation, %sB of additional disk space will be freed.
|
|
2010-09-28 |
След тази операция, ще бъде бъде освободено %sB пространство.
|
|
43. |
Do you want to continue [Y/n]?
|
|
2010-09-28 |
Желаете ли да продължите [y=Да/n=Не]?
|
|
44. |
To operate on more than one package put the package names in quotation marks:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
2010-09-28 |
За да работите с повече от един пакет, сложете името му в кавички:
aptdcon --install "foo bar"
|
|
45. |
Refresh the cache
|
|
2010-09-28 |
Опресняване на кеша
|
|
46. |
Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it could try to remove many packages.
|
|
2010-09-28 |
Опит за разрешаване на счупени зависимости. Това е потенциално опасно действие, тъй като може да се опита да премахне много пакети.
|
|
47. |
Try to finish a previous incompleted installation
|
|
2010-09-28 |
Опит за завършване на предходна незавършена инсталация
|
|
48. |
Install the given packages
|
|
2010-09-28 |
Инсталиране на дадените пакети
|
|
49. |
Reinstall the given packages
|
|
2010-09-28 |
Преинсталиране на дадените пакети
|
|
50. |
Remove the given packages
|
|
2010-09-28 |
Премахване на дадените пакети
|
|
51. |
Remove the given packages including configuration files
|
|
2010-09-28 |
Премахване на дадените пакети, включително конфигурационните им файлове
|
|
52. |
Downgrade the given packages
|
|
2011-06-11 |
Понижаване на версиите на дадените софтуерни пакети
|
|
53. |
Deprecated: Please use --safe-upgrade
|
|
2010-09-28 |
Остаряло: Моля използвайте --safe-upgrade
|
|
54. |
Upgrade the system in a safe way
|
|
2010-09-28 |
Надграждане на системата по безопасен начин
|
|
55. |
Upgrade the system, possibly installing and removing packages
|
|
2010-09-28 |
Надграждане на системата с евентуално инсталиране и премахване на пакети
|
|
56. |
Add the vendor to the trusted ones
|
|
2010-09-28 |
Добавяне на доставчик към доверените
|
|
57. |
Add the vendor keyid (also needs --keyserver)
|
|
2010-09-28 |
Добавяне на ключов идентификатор на доставчик (нуждае се и от --keyserver)
|
|
58. |
Use the given keyserver for looking up keys
|
|
2010-09-28 |
Използване на даден сървър за търсене на ключове
|
|
59. |
Add new repository from the given deb-line
|
|
2010-09-28 |
Добяване на ново хранилище от даден deb-ред
|
|
60. |
Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be added.
|
|
2010-09-28 |
Указване на алтернативен файл sources.list.d, към който да се добавят хранилища.
|