Translations by Xuacu Saturio
Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Empty files can't be valid archives
|
|
2012-12-31 |
Los ficheros baleros nun puen ser archivos válidos
|
|
84. |
Couldn't make mmap of %llu bytes
|
|
2012-12-31 |
Nun se pudo facer mmap de %llu bytes
|
|
90. |
Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already reached.
|
|
2012-10-26 |
Nun pudo incrementase'l tamañu de MMap porque se llegó a la llende de %lu bytes
|
|
105. |
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
|
|
2009-05-07 |
Error de sintaxis %s:%u: La directiva "%s" nun ta sofitada
|
|
110. |
Command line option '%c' [from %s] is not known.
|
|
2009-05-07 |
La opción de llinia d'ordes "%c" [de %s] ye desconocida.
|
|
111. |
Command line option %s is not understood
|
|
2009-05-07 |
Nun s'entiende la opción %s de la llinia d'ordes
|
|
112. |
Command line option %s is not boolean
|
|
2009-05-07 |
La opción %s de la llinia d'ordes nun ye un valor booleanu
|
|
119. |
Unable to stat the mount point %s
|
|
2009-05-07 |
Nun puede algamase información del puntu de montaxe %s
|
|
123. |
Not using locking for read only lock file %s
|
|
2009-05-07 |
Nun ta usándose bloquéu pal ficheru de bloquéu de sólo llectura %s
|
|
124. |
Could not open lock file %s
|
|
2009-05-07 |
Nun puede abrise'l ficheru de bloquéu %s
|
|
125. |
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
2009-05-07 |
Nun ta usándose bloquéu pal ficheru de bloquéu %s montáu per nfs
|
|
127. |
List of files can't be created as '%s' is not a directory
|
|
2012-12-31 |
La llista de ficheros nun se pue crear porque «%s» nun ye un direutoriu
|
|
128. |
Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file
|
|
2012-12-31 |
Inorando «%s» nel direutoriu «%s» porque nun ye un ficheru regular
|
|
129. |
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension
|
|
2012-12-31 |
Inorando'l ficheru «%s» nel direutoriu «%s» porque nun tien estensión nel nome de ficheru
|
|
130. |
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension
|
|
2012-12-31 |
Inorando'l ficheru «%s» nel direutoriu «%s» porque tien una estensión inválida nel nome de ficheru
|
|
132. |
Sub-process %s received a segmentation fault.
|
|
2009-05-07 |
El subprocesu %s recibió un fallu de segmentación.
|
|
134. |
Sub-process %s returned an error code (%u)
|
|
2009-05-07 |
El subprocesu %s devolvió un códigu d'error (%u)
|
|
140. |
read, still have %llu to read but none left
|
|
2012-12-31 |
lleer, entá queda %llu por lleer pero nun falta dengunu
|
|
141. |
write, still have %llu to write but couldn't
|
|
2012-12-31 |
escribir, entá queda %llu por escribir, pero nun se pudo
|
|
150. |
The package cache file is corrupted, it is too small
|
|
2012-12-31 |
El ficheru de caché de paquete ta corrompíu, ye demasiao pequeñu
|
|
190. |
Could not configure '%s'.
|
|
2012-12-31 |
Nun se pudo configurar «%s».
|
|
192. |
Index file type '%s' is not supported
|
|
2009-05-07 |
La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada
|
|
193. |
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
|
|
2009-05-07 |
El paquete %s necesita reinstalase, pero nun s'alcuentra un archivu pa el.
|
|
194. |
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
|
|
2009-05-07 |
Error, pkgProblemResolver::Resolve xeneró frañamientos, seique seya por paquetes retenidos.
|
|
195. |
Unable to correct problems, you have held broken packages.
|
|
2009-05-07 |
Nun pueden iguase los problemes; tienes paquetes frañaos retenidos.
|
|
196. |
Failed to fetch %s %s
|
|
2009-05-07 |
Falló algamar %s %s
|
|
201. |
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
|
|
2009-05-07 |
Descargando ficheru %li de %li (falten %s)
|
|
202. |
Retrieving file %li of %li
|
|
2009-05-07 |
Descargando ficheru %li de %li
|
|
203. |
The method driver %s could not be found.
|
|
2009-05-07 |
Nun pudo alncontrase'l controlador de métodu %s.
|
|
204. |
Method %s did not start correctly
|
|
2009-05-07 |
El métodu %s nun entamó correchamente
|
|
205. |
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter.
|
|
2009-05-07 |
Por favor, introduz el discu '%s' nel preséu '%s' y calca Intro.
|
|
206. |
Packaging system '%s' is not supported
|
|
2009-05-07 |
El sistema d'empaquetáu '%s' nun ta sofitáu
|
|
207. |
Unable to determine a suitable packaging system type
|
|
2009-05-07 |
Nun pudo determinase una triba de sistema d'empaquetáu afayadiza
|
|
208. |
Unable to stat %s.
|
|
2009-05-07 |
Nun pudo lleese %s.
|
|
209. |
You must put some 'source' URIs in your sources.list
|
|
2009-05-07 |
Has de poner delles URIs 'fonte' nel ficheru sources.list
|
|
210. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2009-05-07 |
Les llistes de paquetes o el ficheru d'estáu nun pudieron analizase o abrise.
|
|
211. |
You may want to run apt-get update to correct these problems
|
|
2009-05-07 |
Has d'executar apt-get update pa iguar estos problemes
|
|
212. |
The list of sources could not be read.
|
|
2009-05-07 |
La llista de fontes nun pudo lleese.
|
|
215. |
Did not understand pin type %s
|
|
2009-05-07 |
Nun s'entiende'l tipu de pin %s
|
|
216. |
No priority (or zero) specified for pin
|
|
2009-05-07 |
Nun hai prioridá (o ye cero) conseñada pa pin
|
|
217. |
Cache has an incompatible versioning system
|
|
2009-05-07 |
La caché tien un sistema de versiones incompatible
|
|
219. |
Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of.
|
|
2009-05-07 |
Vaya, perpasaste'l númberu de nomes de paquete colos que puede esti APT.
|
|
220. |
Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of.
|
|
2009-05-07 |
Vaya, perpasaste'l númberu de versiones coles que puede esti APT.
|
|
221. |
Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of.
|
|
2009-05-07 |
Vaya, perpasaste'l númberu de descripciones coles que puede esti APT.
|
|
222. |
Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of.
|
|
2009-05-07 |
Vaya, perpasaste'l númberu de dependencies coles que puede esti APT.
|
|
223. |
Package %s %s was not found while processing file dependencies
|
|
2009-05-07 |
Nun s'alncontró el paquete %s %s al procesar les dependencies de ficheros
|
|
225. |
Reading package lists
|
|
2009-05-07 |
Lleendo llistes de paquetes
|
|
227. |
Unable to write to %s
|
|
2009-05-07 |
Nun pudo escribise'n %s
|
|
230. |
MD5Sum mismatch
|
|
2009-05-07 |
La suma MD5 nun concasa
|
|
231. |
Hash Sum mismatch
|
|
2009-05-07 |
La suma hash nun concasa
|