Translations by Xuacu Saturio

Xuacu Saturio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
1.
Empty files can't be valid archives
2012-12-31
Los ficheros baleros nun puen ser archivos válidos
84.
Couldn't make mmap of %llu bytes
2012-12-31
Nun se pudo facer mmap de %llu bytes
90.
Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already reached.
2012-10-26
Nun pudo incrementase'l tamañu de MMap porque se llegó a la llende de %lu bytes
105.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2009-05-07
Error de sintaxis %s:%u: La directiva "%s" nun ta sofitada
110.
Command line option '%c' [from %s] is not known.
2009-05-07
La opción de llinia d'ordes "%c" [de %s] ye desconocida.
111.
Command line option %s is not understood
2009-05-07
Nun s'entiende la opción %s de la llinia d'ordes
112.
Command line option %s is not boolean
2009-05-07
La opción %s de la llinia d'ordes nun ye un valor booleanu
119.
Unable to stat the mount point %s
2009-05-07
Nun puede algamase información del puntu de montaxe %s
123.
Not using locking for read only lock file %s
2009-05-07
Nun ta usándose bloquéu pal ficheru de bloquéu de sólo llectura %s
124.
Could not open lock file %s
2009-05-07
Nun puede abrise'l ficheru de bloquéu %s
125.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2009-05-07
Nun ta usándose bloquéu pal ficheru de bloquéu %s montáu per nfs
127.
List of files can't be created as '%s' is not a directory
2012-12-31
La llista de ficheros nun se pue crear porque «%s» nun ye un direutoriu
128.
Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file
2012-12-31
Inorando «%s» nel direutoriu «%s» porque nun ye un ficheru regular
129.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension
2012-12-31
Inorando'l ficheru «%s» nel direutoriu «%s» porque nun tien estensión nel nome de ficheru
130.
Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension
2012-12-31
Inorando'l ficheru «%s» nel direutoriu «%s» porque tien una estensión inválida nel nome de ficheru
132.
Sub-process %s received a segmentation fault.
2009-05-07
El subprocesu %s recibió un fallu de segmentación.
134.
Sub-process %s returned an error code (%u)
2009-05-07
El subprocesu %s devolvió un códigu d'error (%u)
140.
read, still have %llu to read but none left
2012-12-31
lleer, entá queda %llu por lleer pero nun falta dengunu
141.
write, still have %llu to write but couldn't
2012-12-31
escribir, entá queda %llu por escribir, pero nun se pudo
150.
The package cache file is corrupted, it is too small
2012-12-31
El ficheru de caché de paquete ta corrompíu, ye demasiao pequeñu
190.
Could not configure '%s'.
2012-12-31
Nun se pudo configurar «%s».
192.
Index file type '%s' is not supported
2009-05-07
La triba de ficheru d'indiz '%s' nun ta sofitada
193.
The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it.
2009-05-07
El paquete %s necesita reinstalase, pero nun s'alcuentra un archivu pa el.
194.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2009-05-07
Error, pkgProblemResolver::Resolve xeneró frañamientos, seique seya por paquetes retenidos.
195.
Unable to correct problems, you have held broken packages.
2009-05-07
Nun pueden iguase los problemes; tienes paquetes frañaos retenidos.
196.
Failed to fetch %s %s
2009-05-07
Falló algamar %s %s
201.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
2009-05-07
Descargando ficheru %li de %li (falten %s)
202.
Retrieving file %li of %li
2009-05-07
Descargando ficheru %li de %li
203.
The method driver %s could not be found.
2009-05-07
Nun pudo alncontrase'l controlador de métodu %s.
204.
Method %s did not start correctly
2009-05-07
El métodu %s nun entamó correchamente
205.
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter.
2009-05-07
Por favor, introduz el discu '%s' nel preséu '%s' y calca Intro.
206.
Packaging system '%s' is not supported
2009-05-07
El sistema d'empaquetáu '%s' nun ta sofitáu
207.
Unable to determine a suitable packaging system type
2009-05-07
Nun pudo determinase una triba de sistema d'empaquetáu afayadiza
208.
Unable to stat %s.
2009-05-07
Nun pudo lleese %s.
209.
You must put some 'source' URIs in your sources.list
2009-05-07
Has de poner delles URIs 'fonte' nel ficheru sources.list
210.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2009-05-07
Les llistes de paquetes o el ficheru d'estáu nun pudieron analizase o abrise.
211.
You may want to run apt-get update to correct these problems
2009-05-07
Has d'executar apt-get update pa iguar estos problemes
212.
The list of sources could not be read.
2009-05-07
La llista de fontes nun pudo lleese.
215.
Did not understand pin type %s
2009-05-07
Nun s'entiende'l tipu de pin %s
216.
No priority (or zero) specified for pin
2009-05-07
Nun hai prioridá (o ye cero) conseñada pa pin
217.
Cache has an incompatible versioning system
2009-05-07
La caché tien un sistema de versiones incompatible
219.
Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of.
2009-05-07
Vaya, perpasaste'l númberu de nomes de paquete colos que puede esti APT.
220.
Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of.
2009-05-07
Vaya, perpasaste'l númberu de versiones coles que puede esti APT.
221.
Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of.
2009-05-07
Vaya, perpasaste'l númberu de descripciones coles que puede esti APT.
222.
Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of.
2009-05-07
Vaya, perpasaste'l númberu de dependencies coles que puede esti APT.
223.
Package %s %s was not found while processing file dependencies
2009-05-07
Nun s'alncontró el paquete %s %s al procesar les dependencies de ficheros
225.
Reading package lists
2009-05-07
Lleendo llistes de paquetes
227.
Unable to write to %s
2009-05-07
Nun pudo escribise'n %s
230.
MD5Sum mismatch
2009-05-07
La suma MD5 nun concasa
231.
Hash Sum mismatch
2009-05-07
La suma hash nun concasa