Translations by costales

costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
7.
Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update cannot be used to add new CD-ROMs
2009-12-25
Por favor usa apt-cdrom pa facer qu'APT reconoza esti CD. apt-get update nun se puede usar p'amestar CDs nuevos
19.
A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin is empty.
2009-12-25
Especificóse un sirvidor proxy pero non un script d'entrada, Acquire::ftp::ProxyLogin ta baleru.
20.
Login script command '%s' failed, server said: %s
2009-12-25
Falló la orde '%s' del guión d'entrada; el sirvidor dixo: %s
42.
Unable to fetch file, server said '%s'
2009-12-25
Nun se pudo descargar el ficheru; el sirvidor dixo '%s'
44.
Data transfer failed, server said '%s'
2009-12-25
Falló la tresferencia de datos; el sirvidor dixo '%s'
54.
Could not resolve '%s'
2009-12-25
Nun se pudo resolver '%s'
55.
Temporary failure resolving '%s'
2009-12-25
Fallu temporal al resolver '%s'
58.
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
2009-12-25
Fallu internu: Robla bona, pero nun se pudo determinar la so güella dixital?!
63.
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
2009-12-25
Les robles siguiente nun se pudieron verificar porque la to llave pública nun ta a mano:
89.
Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. Current value: %lu. (man 5 apt.conf)
2009-12-25
Dynamic MMap escosó l'espaciu. Por favor aumenta'l tamañu de APT::Cache-Limit. El valor actual ye : %lu. (man 5 apt.conf)
102.
Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level
2009-12-25
Error de sintaxis %s:%u: Les directives pueden facese sólo nel nivel cimeru
105.
Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'
2009-12-25
Error de sintaxis %s:%u: La directiva '%s' nun ta sofitada
110.
Command line option '%c' [from %s] is not known.
2009-12-25
La opción de llinia d'ordes '%c' [de %s] ye desconocida.
114.
Option %s: Configuration item specification must have an =<val>.
2009-12-25
Opción %s: L'axuste del elementu de configuración ha tener un =<val>.
115.
Option %s requires an integer argument, not '%s'
2009-12-25
La opción %s pide un argumentu enteru, non '%s'
116.
Option '%s' is too long
2009-12-25
Opción '%s' demasiao llarga
121.
Unable to read %s
2009-12-25
Nun ye a lleer %s
151.
This APT does not support the versioning system '%s'
2009-12-25
Esti APT nun soporta'l sistema de versiones '%s'
161.
Enhances
2009-12-25
Aumenta
188.
Type '%s' is not known on line %u in source list %s
2009-12-25
Triba '%s' desconocida na llinia %u de la llista d'oríxenes %s
191.
This installation run will require temporarily removing the essential package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option.
2009-12-25
Esta execución d'instalación va requerir desaniciar temporalmente'l paquete esencial %s por un cote de Conflictos/Pre-Dependencies. Esto normalmente ye malo, pero si daveres quies facelo, activa la opción APT::Force-LoopBreak.
194.
Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by held packages.
2009-12-25
Error, pkgProblemResolver::Resolve xeneró frañaures, esto puede ser pola mor de paquetes reteníos.
210.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2009-12-25
Nun pudieron analizase o abrise les llistes de paquetes o el ficheru d'estáu.
212.
The list of sources could not be read.
2009-12-25
Nun pudo lleese la llista de fontes.
219.
Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of.
2009-12-25
Coime, perpasaste'l númberu de nomes de paquete qu'esti APT ye a remanar.
221.
Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of.
2009-12-25
Coime, perpasaste'l númberu de descripciones qu'esti APT ye a remanar.
223.
Package %s %s was not found while processing file dependencies
2009-12-25
Al procesar dependencies de ficheros nun s'alcontró el paquete %s %s
225.
Reading package lists
2009-12-25
Lleendo llista de paquetes
227.
Unable to write to %s
2009-12-25
Nun se pue escribir en %s
234.
There is no public key available for the following key IDs:
2009-12-25
Nun hai clave pública denguna disponible pa les IDs de clave darréu:
239.
I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need to manually fix this package. (due to missing arch)
2009-12-25
Nun pudo alcontrase un ficheru pal paquete %s. Esto puede significar que necesites iguar manualmente esti paquete (por faltar una arquitectura)
241.
The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s.
2009-12-25
Los ficheros d'indiz de paquetes tan corrompíos. Nun hai campu Filename: pal paquete %s.
249.
Using CD-ROM mount point %s Mounting CD-ROM
2009-12-25
Usando el puntu de montaxe de CD-ROM %s Montando el CD-ROM
253.
Using CD-ROM mount point %s
2009-12-25
Usando el puntu de montaxe de CD-ROM %s
258.
Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %zu signatures
2009-12-25
Atopáu %zu indices de paquete, %zu indices de fonte, %zu indices de torna y %zu firmes
262.
This disc is called: '%s'
2009-12-25
Esti discu llámase: '%s'
269.
Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files
2009-12-25
Escribiéronse %i rexistros con %i ficheros perdíos y %i ficheros que nun concasen
275.
Regex compilation error - %s
2009-12-25
Error de compilación d'espresión regular - %s
276.
Release '%s' for '%s' was not found
2009-12-25
Nun s'alcontró la distribución '%s' pa '%s'
277.
Version '%s' for '%s' was not found
2009-12-25
Nun s'alcontró la versión '%s' pa '%s'
278.
Unable to locate package %s
2009-12-25
Nun pue alcontrase'l paquete %s
307.
Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)
2009-12-25
Nun puede escribise nel rexistru, falló openpty() (¿/dev/pts nun ta montáu?)
320.
Not locked
2009-12-25
Non bloquiáu
326.
Failed to create IPC pipe to subprocess
2009-12-25
Falló criar un tubu IPC al soprocesu
327.
Connection closed prematurely
2009-12-25
Conexón encaboxada prematuramente