Translations by Quentin PAGÈS

Quentin PAGÈS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 77 results
3.
Total package structures:
2020-03-15
Estructura totala del paquet :
21.
You must give at least one search pattern
2021-05-01
Devètz fornir almens un motiu de recèrca
2021-04-26
Devètzfornir almens un motiu de recèrca
22.
This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead.
2020-03-09
Aquesta comanda es obsoleta. Utilizatz « apt-mark showauto » a la plaça.
35.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'
2020-03-15
Mercés de donar un nom a aqueste Disc, coma « Debian 5.0.3 Disc 1 »
37.
Failed to mount '%s' to '%s'
2020-04-03
Fracàs del montatge de « %s » sus « %s »
57.
Failed to stat %s
2021-04-01
Impossible d'estatuar %s
96.
N
2020-03-07
N
108.
The following packages have been kept back:
2022-02-13
Los paquets seguents son estats gardats :
119.
Note, selecting '%s' for task '%s'
2021-04-26
Nòta : seleccion de %s pel prètzfach « %s »
120.
Note, selecting '%s' for regex '%s'
2021-04-26
Nòta : seleccion de %s per l'expression racionala « %s »
123.
[Not candidate version]
2020-04-03
[Cap de version de pròva]
125.
Package %s is not available, but is referred to by another package. This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or is only available from another source
2021-05-14
Cap de version del paquet %s es pas disponibla, mas existís dins la basa de donadas. Significa qu’en general lo paquet es mancant, que venguèt obsolèt o qu’es sonque disponible sus una autra font.
127.
Package '%s' has no installation candidate
2021-04-26
Lo paquet « %s » a pas cap de version candidata
128.
Virtual packages like '%s' can't be removed
2021-05-01
Los paquets virtuals tal coma « %s » pòdon pas èsser suprimits
2021-04-26
Leo paquets virtuals tal coma « %s » pòdon pas èsser suprimits
129.
Note, selecting '%s' instead of '%s'
2021-04-26
Nòta : seleccion de « %s » allòc de « %s »
131.
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
2021-05-01
%s ignorat : es pas installat e sonque de mesas a jorn son estadas demandadas.
2021-04-28
%s ignoré : es pas installat e sonque de mesas a jorn son estadas demandadas.
134.
%s set to manually installed.
2021-04-27
%s definit coma installat manualament.
135.
Selected version '%s' (%s) for '%s'
2020-10-04
Version seleccionada « %s » (%s) per « %s »
136.
Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'
2020-10-04
Version seleccionada « %s » (%s) per « %s » a causa de « %s »
152.
Internal error, Ordering didn't finish
2024-04-21
Error intèrna. La triada es estada interrompuda
162.
You are about to do something potentially harmful. To continue type in the phrase '%s' ?]
2021-04-27
Sètz a mand de realizar de potencialament perilhós. Per contunhar picatz la frasa « %s »  :?] :
169.
--fix-missing and media swapping is not currently supported
2024-04-21
l'opcion --fix-missing e l'escambi de supòrt son pas encara reconeguts
172.
The following package disappeared from your system as all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as all files have been overwritten by other packages:
2021-04-27
Lo paquet seguent a desaparegut del sistèma pr’amor que totes los fichièrs foguèron remplaçats per d’autres paquets :
Los paquets seguents an desaparegut del sistèma pr’amor que totes los fichièrs foguèron remplaçats per d’autres paquets :
175.
Picking '%s' as source package instead of '%s'
2021-04-27
Causida de « %s » coma paquet font allòc de « %s »
178.
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
2021-04-27
Deuriam pas suprimir causas : aviada impossibla de « Autoremover »
179.
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
2021-05-26
Sembla que la de superession automatica (« AutoRemover ») aja destruit quicòm, èra pas esperat. Volgatz enviar un senhalament de bug pel paquet « apt ».
180.
The following information may help to resolve the situation:
2021-04-26
Las informacions seguentas deurián vos ajudar a resòlver la situacion :
181.
Internal Error, AutoRemover broke stuff
2020-04-03
Error intèrna, AutoRemover a copat de causas
182.
The following package was automatically installed and is no longer required:
The following packages were automatically installed and are no longer required:
2021-04-26
Lo paquet seguent foguèt automaticament installat e es pas mai necessari :
Los paquets seguents foguèron automaticament installats e son pas mai necessaris :
183.
%lu package was automatically installed and is no longer required.
%lu packages were automatically installed and are no longer required.
2020-04-03
%lu paquet foguèt automaticament installat e es pas mai requesit.
%lu paquets foguèron automaticament installats e son pas mai requesits.
188.
Some packages could not be installed. This may mean that you have requested an impossible situation or if you are using the unstable distribution that some required packages have not yet been created or been moved out of Incoming.
2021-05-23
D’unes paquet pòdon pas èsser installat. Aquò pòt significar qu’avètz demandat una combinason impossibla, o s’utilizatz la distribucion « unstable » que certans paquets son pas encara creats o son pas sortits de « Incoming ».
191.
Suggested packages:
2020-03-07
Paquets suggerits :
192.
Recommended packages:
2020-03-07
Paquets recomandats :
194.
%s set to automatically installed.
2021-04-26
%s definir coma installat automaticament.
195.
This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' instead.
2020-03-09
Aquesta comanda es obsoleta. Utilizatz « apt-mark auto » a la plaça.
199.
Internal error, problem resolver broke stuff
2024-04-21
Error intèrna, la temptativa de resolucion del problèma a copat d’unas parts
2021-05-23
Error intèrna, la temptativa de resolucion del problèma a copat d’unas parts.
200.
Unable to lock the download directory
2021-05-14
Impossible de verrolhar lo repertòri de telecargament
202.
Must specify at least one package to fetch source for
2021-04-26
Devètz especificar almens un paquet font
203.
Unable to find a source package for %s
2021-04-26
Impossible de trobar una font de paquet per %s
204.
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at: %s
2021-04-28
Nòta : lo manteniment del paquet « %s » es realizat pel sistèma de seguiment de version « %s » a l'adreça : %s
206.
Skipping already downloaded file '%s'
2020-03-09
Passatge d’un fichièr ja telecargat « %s »
208.
Need to get %sB/%sB of source archives.
2020-10-04
Demanda de recepcionar %sB/%sB d’archius font.
209.
Need to get %sB of source archives.
2020-10-04
Demanda de recepcionar %sB d’archius font.
210.
Fetch source %s
2020-04-03
Recuperar la font %s
211.
Failed to fetch some archives.
2020-10-04
Fracàs de la recepcion d’unes archius.
212.
Skipping unpack of already unpacked source in %s
2021-04-27
Passatge de la descompression dels paquets fonts ja descompressats dins %s