Translations by Quentin PAGÈS
Quentin PAGÈS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Total package structures:
|
|
2020-03-15 |
Estructura totala del paquet :
|
|
21. |
You must give at least one search pattern
|
|
2021-05-01 |
Devètz fornir almens un motiu de recèrca
|
|
2021-04-26 |
Devètzfornir almens un motiu de recèrca
|
|
22. |
This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead.
|
|
2020-03-09 |
Aquesta comanda es obsoleta. Utilizatz « apt-mark showauto » a la plaça.
|
|
35. |
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'
|
|
2020-03-15 |
Mercés de donar un nom a aqueste Disc, coma « Debian 5.0.3 Disc 1 »
|
|
37. |
Failed to mount '%s' to '%s'
|
|
2020-04-03 |
Fracàs del montatge de « %s » sus « %s »
|
|
57. |
Failed to stat %s
|
|
2021-04-01 |
Impossible d'estatuar %s
|
|
96. |
N
|
|
2020-03-07 |
N
|
|
108. |
The following packages have been kept back:
|
|
2022-02-13 |
Los paquets seguents son estats gardats :
|
|
119. |
Note, selecting '%s' for task '%s'
|
|
2021-04-26 |
Nòta : seleccion de %s pel prètzfach « %s »
|
|
120. |
Note, selecting '%s' for regex '%s'
|
|
2021-04-26 |
Nòta : seleccion de %s per l'expression racionala « %s »
|
|
123. |
[Not candidate version]
|
|
2020-04-03 |
[Cap de version de pròva]
|
|
125. |
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
2021-05-14 |
Cap de version del paquet %s es pas disponibla, mas existís
dins la basa de donadas. Significa qu’en general lo paquet es mancant,
que venguèt obsolèt o qu’es sonque disponible sus una autra font.
|
|
127. |
Package '%s' has no installation candidate
|
|
2021-04-26 |
Lo paquet « %s » a pas cap de version candidata
|
|
128. |
Virtual packages like '%s' can't be removed
|
|
2021-05-01 |
Los paquets virtuals tal coma « %s » pòdon pas èsser suprimits
|
|
2021-04-26 |
Leo paquets virtuals tal coma « %s » pòdon pas èsser suprimits
|
|
129. |
Note, selecting '%s' instead of '%s'
|
|
2021-04-26 |
Nòta : seleccion de « %s » allòc de « %s »
|
|
131. |
Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.
|
|
2021-05-01 |
%s ignorat : es pas installat e sonque de mesas a jorn son estadas demandadas.
|
|
2021-04-28 |
%s ignoré : es pas installat e sonque de mesas a jorn son estadas demandadas.
|
|
134. |
%s set to manually installed.
|
|
2021-04-27 |
%s definit coma installat manualament.
|
|
135. |
Selected version '%s' (%s) for '%s'
|
|
2020-10-04 |
Version seleccionada « %s » (%s) per « %s »
|
|
136. |
Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'
|
|
2020-10-04 |
Version seleccionada « %s » (%s) per « %s » a causa de « %s »
|
|
152. |
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
2024-04-21 |
Error intèrna. La triada es estada interrompuda
|
|
162. |
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
|
|
2021-04-27 |
Sètz a mand de realizar de potencialament perilhós.
Per contunhar picatz la frasa « %s »
:?] :
|
|
169. |
--fix-missing and media swapping is not currently supported
|
|
2024-04-21 |
l'opcion --fix-missing e l'escambi de supòrt son pas encara reconeguts
|
|
172. |
The following package disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
The following packages disappeared from your system as
all files have been overwritten by other packages:
|
|
2021-04-27 |
Lo paquet seguent a desaparegut del sistèma pr’amor
que totes los fichièrs foguèron remplaçats per d’autres paquets :
Los paquets seguents an desaparegut del sistèma pr’amor
que totes los fichièrs foguèron remplaçats per d’autres paquets :
|
|
175. |
Picking '%s' as source package instead of '%s'
|
|
2021-04-27 |
Causida de « %s » coma paquet font allòc de « %s »
|
|
178. |
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
|
|
2021-04-27 |
Deuriam pas suprimir causas : aviada impossibla de « Autoremover »
|
|
179. |
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really
shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
|
|
2021-05-26 |
Sembla que la de superession automatica (« AutoRemover ») aja
destruit quicòm, èra pas esperat. Volgatz enviar un
senhalament de bug pel paquet « apt ».
|
|
180. |
The following information may help to resolve the situation:
|
|
2021-04-26 |
Las informacions seguentas deurián vos ajudar a resòlver la situacion :
|
|
181. |
Internal Error, AutoRemover broke stuff
|
|
2020-04-03 |
Error intèrna, AutoRemover a copat de causas
|
|
182. |
The following package was automatically installed and is no longer required:
The following packages were automatically installed and are no longer required:
|
|
2021-04-26 |
Lo paquet seguent foguèt automaticament installat e es pas mai necessari :
Los paquets seguents foguèron automaticament installats e son pas mai necessaris :
|
|
183. |
%lu package was automatically installed and is no longer required.
%lu packages were automatically installed and are no longer required.
|
|
2020-04-03 |
%lu paquet foguèt automaticament installat e es pas mai requesit.
%lu paquets foguèron automaticament installats e son pas mai requesits.
|
|
188. |
Some packages could not be installed. This may mean that you have
requested an impossible situation or if you are using the unstable
distribution that some required packages have not yet been created
or been moved out of Incoming.
|
|
2021-05-23 |
D’unes paquet pòdon pas èsser installat. Aquò pòt significar
qu’avètz demandat una combinason impossibla, o s’utilizatz
la distribucion « unstable » que certans paquets son
pas encara creats o son pas sortits de « Incoming ».
|
|
191. |
Suggested packages:
|
|
2020-03-07 |
Paquets suggerits :
|
|
192. |
Recommended packages:
|
|
2020-03-07 |
Paquets recomandats :
|
|
194. |
%s set to automatically installed.
|
|
2021-04-26 |
%s definir coma installat automaticament.
|
|
195. |
This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' instead.
|
|
2020-03-09 |
Aquesta comanda es obsoleta. Utilizatz « apt-mark auto » a la plaça.
|
|
199. |
Internal error, problem resolver broke stuff
|
|
2024-04-21 |
Error intèrna, la temptativa de resolucion del problèma a copat d’unas parts
|
|
2021-05-23 |
Error intèrna, la temptativa de resolucion del problèma a copat d’unas parts.
|
|
200. |
Unable to lock the download directory
|
|
2021-05-14 |
Impossible de verrolhar lo repertòri de telecargament
|
|
202. |
Must specify at least one package to fetch source for
|
|
2021-04-26 |
Devètz especificar almens un paquet font
|
|
203. |
Unable to find a source package for %s
|
|
2021-04-26 |
Impossible de trobar una font de paquet per %s
|
|
204. |
NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:
%s
|
|
2021-04-28 |
Nòta : lo manteniment del paquet « %s » es realizat pel sistèma de seguiment de version « %s » a l'adreça :
%s
|
|
206. |
Skipping already downloaded file '%s'
|
|
2020-03-09 |
Passatge d’un fichièr ja telecargat « %s »
|
|
208. |
Need to get %sB/%sB of source archives.
|
|
2020-10-04 |
Demanda de recepcionar %sB/%sB d’archius font.
|
|
209. |
Need to get %sB of source archives.
|
|
2020-10-04 |
Demanda de recepcionar %sB d’archius font.
|
|
210. |
Fetch source %s
|
|
2020-04-03 |
Recuperar la font %s
|
|
211. |
Failed to fetch some archives.
|
|
2020-10-04 |
Fracàs de la recepcion d’unes archius.
|
|
212. |
Skipping unpack of already unpacked source in %s
|
|
2021-04-27 |
Passatge de la descompression dels paquets fonts ja descompressats dins %s
|