Translations by Kjetil Birkeland Moe
Kjetil Birkeland Moe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
17. |
(binary data)
|
|
2009-10-07 |
(binære data)
|
|
18. |
Collecting Problem Information
|
|
2010-08-29 |
Henter inn informasjon om feil
|
|
2010-08-28 | ||
21. |
Uploading Problem Information
|
|
2010-08-28 |
Laster opp feilinformasjon
|
|
39. |
No package specified
|
|
2009-10-03 |
Ingen pakke er spesifisert
|
|
41. |
Invalid PID
|
|
2009-10-03 |
Ugyldig prosess-id (PID)
|
|
50. |
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug.
Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file.
Do you really want to proceed?
|
|
2010-08-24 |
Du er ikke opprinnelig innmelder av denne problemrapporten. Det er enklere å merke en feil som et duplikat av en annen ennå flytte dine kommentarer og vedlegg til en ny feil.
Vi vil også anbefale deg å rapportere en ny feil ved å bruke "apport-bug" og lage en kommentar i denne feilen om den du rapporterer.
Ønsker du å fortsette?
|
|
53. |
Unknown symptom
|
|
2009-10-03 |
Ukjent symptom
|
|
55. |
After closing this message please click on an application window to report a problem about it.
|
|
2011-04-05 |
Vennligst klikk på et programvindu etter at du har lukket denne meldingen, slik at du kan sende en feilrapport om problemet.
|
|
58. |
Specify package name.
|
|
2011-09-01 |
Angi pakkenavn.
|
|
59. |
Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times.
|
|
2011-03-10 |
Legg til et ekstra stikkord i rapporten. Kan nevnes flere ganger.
|
|
60. |
%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]
|
|
2009-10-31 |
%prog [valg] [symptom|pid|pakke|programsti|.apport/.crash-fil]
|
|
61. |
Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if a single argument is given.)
|
|
2009-10-31 |
Start i feilrapporteringsmodus. Krever --package og en valgfri --pid, eller kun --pid. Hvis ingen av disse er gitt vises en liste over kjente symptomer. (Underforstått at ett argument blir gitt)
|
|
2009-10-19 | ||
62. |
Click a window as a target for filing a problem report.
|
|
2011-04-05 |
Klikk det aktuelle vinduet for å sende en feilrapport om problemet.
|
|
63. |
Start in bug updating mode. Can take an optional --package.
|
|
2010-08-09 |
Start i feiloppdateringmodus. Aksepterer en alternativ --pakke.
|
|
64. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
|
|
2009-10-31 |
Send en feilmelding om et problem. (Underforstått hvis problemnavn er gitt som eneste argument)
|
|
2009-10-19 | ||
65. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2009-10-31 |
Oppgi pakkenavn i --file-bug modus. Dette er valgfritt hvis --pid er gitt. (Underforstått hvis pakkenanv er gitt som eneste argument.)
|
|
2009-10-19 | ||
68. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2009-10-31 |
Rapporter kræsj fra en gitt .apport eller .crash fil i stedet for de gjeldende i %s. (Underforstått hvis en fil er gitt som eneste argument).
|
|
2009-10-19 | ||
77. |
Unable to start web browser
|
|
2009-10-03 |
Kunne ikke starte nettleser
|
|
80. |
Network problem
|
|
2009-10-03 |
Nettverksfeil
|
|
82. |
Memory exhaustion
|
|
2009-10-03 |
Minne fullt
|
|
97. |
Usage: %s <report> <target directory>
|
|
2009-10-09 |
Bruk: %s <rapport> <målmappe>
|
|
101. |
The resume processing hung very near the end and will have appeared to have completed normally.
|
|
2009-11-25 |
Gjenopptagelsen hang seg opp nær slutten og det vil synes som om denne fullførte normalt.
|
|
111. |
Report a malfunction to the developers
|
|
2009-11-10 |
Rapporter en feil til utviklerne
|
|
118. |
%prog [options] <apport problem report | crash ID>
|
|
2009-10-31 |
%prog [alternativer] <apport feilrapport | kræsj ID>
|
|
119. |
Do not put the new traces into the report, but write them to stdout.
|
|
2009-11-10 |
Legg ikke til flere meldinger i rapporten, skriv de heller til stdout.
|
|
122. |
Remove the core dump from the report after stack trace regeneration
|
|
2009-11-25 |
Fjern kjerne-informasjon fra rapporten etter "stack trace" er opprettet på nytt
|
|
125. |
Override report's ProcMaps
|
|
2009-11-25 |
Overstyr rapportens ProcMaps
|
|
135. |
Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)
|
|
2009-11-18 |
Sti til kopien av sqlite-databasen. (Forvalgt: ikke se etter kopier)
|
|
137. |
you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an authentication file (--auth); see --help for a short help
|
|
2009-11-25 |
du må enten gjøre en lokal operasjon (-s, -g, -o) eller bruke en autentiseringsfil (--auth); kjør --help for mer hjelp
|
|
138. |
OK to send these as attachments? [y/n]
|
|
2009-10-09 |
OK å sende disse som vedlegg? [j/n]
|
|
162. |
To continue, you must visit the following URL:
|
|
2009-10-07 |
For å fortsette, må du gå til følgende URL:
|
|
164. |
Launch a browser now
|
|
2009-10-07 |
Start nettleseren nå
|