Translations by Kai Arne
Kai Arne has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 8 of 8 results | First • Previous • Next • Last |
44. |
The specified process does not belong to you. Please run this program as the process owner or as root.
|
|
2009-10-19 |
Den valgte prosessen tilhører ikke deg. Kjør dette programmet som eieren av prosessen eller som root.
|
|
61. |
Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if a single argument is given.)
|
|
2009-10-19 |
Start i bug utfyllings modus. Krever - pakke og en valgfri - pid, eller bare en - pid. Hvis ingen er gitt, viser en liste over kjente symptomer. (Underforstått hvis en enkelt argument er gitt.)
|
|
64. |
File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only argument.)
|
|
2009-10-19 |
Send inn en feilrapport om et symptom. (Underforstått hvis symptomet navn gis som eneste argument.)
|
|
65. |
Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is specified. (Implied if package name is given as only argument.)
|
|
2009-10-19 |
Angi pakke navn i - arkiv-feil-modus. Dette er valgfritt om en - pid er angitt. (Underforstått hvis pakken navn gis som eneste argument.)
|
|
68. |
Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)
|
|
2009-10-19 |
Rapporter krasjet fra en gitt .apport eller .Krasj-fil i stedet for den som venter dem i% s. (Underforstått hvis filen er gitt som eneste argument.)
|
|
2009-10-19 |
Rapport krasjet fra en gitt .apport eller .Krasj-fil i stedet for den som venter dem i% s. (Underforstått hvis filen er gitt som eneste argument.)
|
|
80. |
Network problem
|
|
2009-10-19 |
Feil med nettverket
|
|
82. |
Memory exhaustion
|
|
2009-10-19 |
Minne er fullt
|