Translations by Aksel Skauge Mellbye
Aksel Skauge Mellbye has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Send problem report to the developers?
|
|
2009-10-06 |
Send problemrapport til utviklerne?
|
|
17. |
(binary data)
|
|
2009-10-06 |
(binær data)
|
|
19. |
Collecting problem information
|
|
2009-10-06 |
Samler probleminformasjon
|
|
22. |
Uploading problem information
|
|
2009-10-06 |
Laster opp probleminformasjon
|
|
23. |
The collected information is being sent to the bug tracking system. This might take a few minutes.
|
|
2009-10-06 |
Den innsamlede informasjonen sendes til feilsporingssystemet. Dette kan ta et par minutter.
|
|
70. |
Print the Apport version number.
|
|
2009-10-06 |
Skriv ut Apport-versjonsnummeret.
|
|
78. |
Unable to start web browser to open %s.
|
|
2009-10-06 |
Kunne ikke starte nettleseren for å åpne %s.
|
|
79. |
Please enter your account information for the %s bug tracking system
|
|
2009-10-07 |
Vennligst skriv inn kontoinformasjonen din for %s-feilsporingssystemet
|
|
81. |
Cannot connect to crash database, please check your Internet connection.
|
|
2009-10-06 |
Kan ikke koble til krasjdatabasen, vennligst sjekk internettforbindelsen.
|
|
83. |
Your system does not have enough memory to process this crash report.
|
|
2009-10-06 |
Systemet ditt har ikke nok minne til å behandle denne krasjrapporten.
|
|
84. |
This problem report applies to a program which is not installed any more.
|
|
2009-10-06 |
Denne problemrapporten gjelder for et program som ikke er installert lenger.
|
|
86. |
Problem already known
|
|
2009-10-06 |
Problem allerede kjent
|
|
87. |
This problem was already reported in the bug report displayed in the web browser. Please check if you can add any further information that might be helpful for the developers.
|
|
2009-10-06 |
Dette problemet er allerede rapportert i feilrapporten som vises i nettleseren. Vennligst sjekk om du kan legge til mer informasjon som kan hjelpe utviklerne.
|
|
89. |
Your system might become unstable now and might need to be restarted.
|
|
2009-10-09 |
Systemet ditt kan bli ustabilt nå, og kan måtte startes på nytt.
|
|
97. |
Usage: %s <report> <target directory>
|
|
2009-10-09 |
Bruk: %s «rapport» «målmappe»
|
|
98. |
Destination directory exists and is not empty.
|
|
2009-10-09 |
Målmappe finnes og er ikke tom.
|
|
99. |
This occured during a previous suspend and prevented it from resuming properly.
|
|
2009-10-06 |
Dette skjedde under en tidligere ventemodus og forhindret den fra å starte på nytt riktig.
|
|
100. |
This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming properly.
|
|
2009-10-06 |
Dette skjedde under en tidligere dvalemodus og forhindret den fra å starte på nytt riktig.
|
|
108. |
Information is being collected that may help the developers fix the problem you report.
|
|
2009-10-06 |
Informasjon som kan hjelpe utviklerne med å reparere problemet du rapporterer samles inn.
|
|
110. |
Report a problem...
|
|
2009-10-09 |
Rapporter et problem
|
|
136. |
incorrect number of arguments; use --help for a short help
|
|
2009-10-09 |
feil antall argumenter, bruk --help for en kort hjelpedialog
|
|
138. |
OK to send these as attachments? [y/n]
|
|
2009-10-09 |
Greit å sende disse som vedlegg? [y/n]
|
|
140. |
What would you like to do? Your options are:
|
|
2009-10-06 |
Hva vil du gjøre? Alternativene dine er:
|
|
141. |
Please choose (%s):
|
|
2009-10-06 |
Vennligst velg (%s):
|
|
143. |
After the problem report has been sent, please fill out the form in the
automatically opened web browser.
|
|
2009-10-06 |
Etter at problemrapporten har blitt sendt: vennligst fyll ut skjemaet i den
automatisk åpnede nettleseren.
|
|
144. |
&Send report (%s)
|
|
2009-10-06 |
&Send rapport (%s)
|
|
146. |
&View report
|
|
2009-10-06 |
&Vis rapport
|
|
147. |
&Keep report file for sending later or copying to somewhere else
|
|
2009-10-06 |
&Behold rapportfilen for å sende den senere eller kopiere den til et annet sted
|
|
148. |
Cancel and &ignore future crashes of this program version
|
|
2009-10-06 |
Avbryt og &ignorer framtidige krasj i denne programversjonen
|
|
150. |
Problem report file:
|
|
2009-10-06 |
Problemrapportfil:
|
|
151. |
&Confirm
|
|
2009-10-06 |
&Bekreft
|
|
153. |
The collected information can be sent to the developers to improve the
application. This might take a few minutes.
|
|
2009-10-06 |
Den innsamlede informasjonen kan sendes til utviklerne for å forbedre
programmet. Dette kan ta et par minutter.
|
|
154. |
The collected information is being sent to the bug tracking system.
This might take a few minutes.
|
|
2009-10-06 |
Den innsamlede informasjonen sendes til feilsporingssystemet.
Dette kan ta et par minutter.
|
|
157. |
Selected: %s. Multiple choices:
|
|
2009-10-06 |
Valgt: %s. Flere valg:
|
|
158. |
Choices:
|
|
2009-10-06 |
Valg:
|
|
159. |
Path to file (Enter to cancel):
|
|
2009-10-06 |
Filbane (Enter for å avbryte):
|
|
161. |
This is a directory.
|
|
2009-10-06 |
Dette er en mappe.
|
|
162. |
To continue, you must visit the following URL:
|
|
2009-10-06 |
For å fortsette, må du besøke følgende URL:
|
|
163. |
You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another computer.
|
|
2009-10-06 |
Du kan starte en nettleser nå, eller kopiere denne URL-en til en nettleser på en annen maskin.
|
|
164. |
Launch a browser now
|
|
2009-10-06 |
Start en nettleser nå
|
|
165. |
No pending crash reports. Try --help for more information.
|
|
2009-10-06 |
Ingen ventende krasjrapporter. Prøv --help for mer informasjon.
|
|
169. |
Apport crash file
|
|
2009-10-09 |
Apport-krasjfil
|