Translations by Claude Paroz
Claude Paroz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
FreeCell Solitaire
|
|
2011-08-25 |
Solitaire FreeCell
|
|
2. |
Play the popular FreeCell card game
|
|
2011-08-25 |
Jouer au jeu de cartes populaire Freecell
|
|
3. |
AisleRiot Solitaire
|
|
2011-08-25 |
Solitaire AisleRiot
|
|
4. |
Play many different solitaire games
|
|
2011-08-25 |
Jouer à plusieurs jeux de solitaire différents
|
|
5. |
Theme file name
|
|
2011-08-25 |
Le nom de fichier du thème
|
|
6. |
The name of the file with the graphics for the cards.
|
|
2011-08-25 |
Le nom du fichier contenant les graphismes des cartes.
|
|
7. |
Whether or not to show the toolbar
|
|
2017-12-04 |
Indique s’il faut afficher ou non la barre d’outils
|
|
2011-08-25 |
Indique s'il faut afficher ou non la barre d'outils
|
|
8. |
Whether or not to show the status bar
|
|
2017-12-04 |
Indique s’il faut afficher la barre d’état
|
|
2011-08-25 |
Indique s'il faut afficher la barre d'état
|
|
9. |
Select the style of control
|
|
2011-08-25 |
Sélectionne le style de contrôle
|
|
10. |
Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination.
|
|
2017-12-04 |
Indique si on clique sur la carte de départ puis sur la carte d’arrivée ou si on glisse les cartes pour les déplacer.
|
|
2011-08-25 |
Indique si on clique sur la carte de départ puis sur la carte d'arrivée ou si on glisse les cartes pour les déplacer.
|
|
11. |
Sound
|
|
2011-08-25 |
Son
|
|
12. |
Whether or not to play event sounds.
|
|
2017-12-04 |
Indique s’il faut jouer ou non les sons d’événements.
|
|
2011-08-25 |
Indique s'il faut jouer ou non les sons d'événements.
|
|
13. |
Animations
|
|
2011-08-25 |
Animations
|
|
14. |
Whether or not to animate card moves.
|
|
2017-12-04 |
Indique s’il faut animer ou non les mouvements de cartes.
|
|
2011-08-25 |
Indique s'il faut animer ou non les mouvements de cartes.
|
|
15. |
The game file to use
|
|
2011-08-25 |
Le fichier de jeu à utiliser
|
|
16. |
The name of the scheme file containing the solitaire game to play.
|
|
2011-08-25 |
Le nom du fichier Scheme contenant le jeu de solitaire à jouer.
|
|
17. |
Statistics of games played
|
|
2011-08-25 |
Statistiques des parties jouées
|
|
18. |
A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented.
|
|
2017-12-04 |
Une liste de chaînes sous la forme d’un quintuplet : nom, victoires, total des parties jouées, meilleur temps (en secondes) et plus mauvais temps (aussi en secondes). Les parties non jouées non pas besoin d’être représentées.
|
|
2011-08-25 |
Une liste de chaînes sous la forme d'un quintuplet : nom, victoires, total des parties jouées, meilleur temps (en secondes) et plus mauvais temps (aussi en secondes). Les parties non jouées non pas besoin d'être représentées.
|
|
19. |
Recently played games
|
|
2011-08-25 |
Parties récemment jouées
|
|
20. |
A list of recently played games.
|
|
2011-08-25 |
Une liste des parties récemment jouées.
|
|
21. |
Select Game
|
|
2011-08-25 |
Sélectionnez un jeu
|
|
22. |
_Select
|
|
2011-08-25 |
_Sélectionner
|
|
23. |
foundation
|
|
2011-08-25 |
fondation
|
|
24. |
reserve
|
|
2011-08-25 |
réserve
|
|
25. |
stock
|
|
2011-08-25 |
pioche
|
|
26. |
tableau
|
|
2011-08-25 |
tableau
|
|
27. |
waste
|
|
2011-08-25 |
défausse
|
|
28. |
%s on foundation
|
|
2011-08-25 |
%s sur la fondation
|
|
29. |
%s on reserve
|
|
2011-08-25 |
%s sur la réserve
|
|
30. |
%s on stock
|
|
2011-08-25 |
%s sur la pioche
|
|
31. |
%s on tableau
|
|
2011-08-25 |
%s sur le tableau
|
|
32. |
%s on waste
|
|
2011-08-25 |
%s sur la défausse
|
|
33. |
This game does not have hint support yet.
|
|
2011-08-25 |
Les suggestions ne sont pas encore implémentées dans ce jeu.
|
|
34. |
Move %s onto %s.
|
|
2011-08-25 |
Déplacer %s sur %s.
|
|
35. |
You are searching for a %s.
|
|
2011-08-25 |
Vous recherchez un %s.
|
|
36. |
This game is unable to provide a hint.
|
|
2011-08-25 |
Ce jeu ne peut fournir de suggestion.
|
|
37. |
Accordion
|
|
2011-08-25 |
Accordéon
|
|
38. |
Agnes
|
|
2011-08-25 |
Agnès
|
|
39. |
Athena
|
|
2011-08-25 |
Athéna
|
|
40. |
Auld Lang Syne
|
|
2011-08-25 |
Auld Lang Syne
|
|
41. |
Aunt Mary
|
|
2011-08-25 |
Tante Marie
|
|
42. |
Backbone
|
|
2011-08-25 |
Colonne vertébrale
|
|
43. |
Bakers Dozen
|
|
2011-08-25 |
Les boulangers
|
|
44. |
Bakers Game
|
|
2011-08-25 |
Le jeu des boulangers
|