Ubuntu

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Venetian guidelines.
110 of 57 results
1.
default:LTR
Translate to default:RTL if your language should be displayed
right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
or default:RTL it will not work.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
2.
,
This is used a simple list item seperator in places where simple
inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.

Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.

There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
3.
, and
This is used as the final separator in an inline list of three or
more elements.  The string ", " will be used to separate all but
the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".

Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.

There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
4.
and
This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".

Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.

There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
5.
Q:
http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html

This is used as a label before questions in a question-and-answer
set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
to 'qanda', this string will be used to label questions.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
6.
A:
http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html

This is used as a label before answers in a question-and-answer
set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
to 'qanda', this string will be used to label answers.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
7.
About
Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
and other stuff about the page.

(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
8.
Advanced
Accessible title for an advanced note.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr)
9.
Bibliography
Default title for a bibliography.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr)
10.
Bug
Accessible title for a note about a software bug.
(no translation yet)
Located in yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
110 of 57 results

This translation is managed by Ubuntu Venetian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.