Browsing French (Canada) translation

5 of 57 results
5.
Q:
http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html

This is used as a label before questions in a question-and-answer
set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
to 'qanda', this string will be used to label questions.

(no translation yet)
Suggestions:
Q[nbsp]:
French yelp-xsl in Ubuntu Precise package "yelp-xsl" by Olivier Febwin on 2011-08-26
Located in yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
5 of 57 results

This translation is managed by Ubuntu French Canadian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.