Browsing Belarusian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Belarusian guidelines.
13 of 3 results
31.
Play
(itstool) path: msg/msgstr
Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
Прайграць
Translated and reviewed by Soltan Dzmitry
Located in yelp-xsl.xml.in:279
38.
Synopsis
(itstool) path: msg/msgstr
Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
title found in most UNIX man pages.

Анатацыя
Translated and reviewed by Soltan Dzmitry
Located in yelp-xsl.xml.in:331
44.
yelp-quote-201C.png
This is an image of the opening quotation character for your language.
The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
number of different quote characters used by various languages, so the
image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
"yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
quote character.  For example, some languages use the double angle quotation
mark.  Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".

The image, however, is not automatically created.  Do not translate
this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
the directory icons/hicolor/48x48/status.

Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
with single quotation marks in your language, use the corresponding
double quotation mark for the watermark image.

yelp-quote-201C.png
Translated and reviewed by Soltan Dzmitry
Located in yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
13 of 3 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kasia Bondarava, Soltan Dzmitry, Ubuntu Belarusian Translators Team, Ubuntu Belarusian Translators Team, Zander Brown.