Translations by Olivier Le Thanh Duong
Olivier Le Thanh Duong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Join channel:
|
|
2007-03-03 |
Rejoindre le canal :
|
|
2. |
<span weight="bold">List Filtering</span>
|
|
2005-12-08 |
<span weight="bold">Filtrage</span>
|
|
3. |
Channel _Name
|
|
2005-12-08 |
Nom du _channel
|
|
4. |
Channel _Topic
|
|
2005-12-08 |
Changer le _sujet
|
|
5. |
in:
|
|
2007-03-03 |
dans
|
|
6. |
Search for text:
|
|
2007-03-03 |
Rechercher le texte :
|
|
7. |
users
|
|
2007-03-03 |
Utilisateurs
|
|
8. |
to
|
|
2007-03-03 |
jusque
|
|
9. |
Show channels with:
|
|
2007-03-03 |
Afficher les canaux avec :
|
|
10. |
Channels list
|
|
2007-03-03 |
Liste des canaux
|
|
11. |
_Join Channel
|
|
2007-03-03 |
Re_joindre le canal
|
|
12. |
File Transfers
|
|
2005-12-08 |
Transfert de fichiers
|
|
13. |
_Name:
|
|
2005-12-08 |
_Nom :
|
|
14. |
Cycle _until connected
|
|
2007-03-03 |
_Cycler jusqu'à la connexion
|
|
16. |
_Use secure connection (SSL)
|
|
2005-12-08 |
Utiliser une connection _sécurisée (SSL)
|
|
17. |
_Automatically connect to network
|
|
2005-12-08 |
Connexion _automatique au réseau
|
|
18. |
Nickser_v password:
|
|
2007-03-03 |
Mot de passe du pseudonyme (nickser_v) :
|
|
20. |
Character _encoding:
|
|
2005-12-08 |
_Encodage des charactères :
|
|
21. |
Network Settings
|
|
2005-12-08 |
Configuration du réseau
|
|
22. |
<span weight="bold">User Info</span>
|
|
2005-12-08 |
<span weight="bold">Info utilisateur</span>
|
|
23. |
Use _global user settings
|
|
2005-12-08 |
Utiliser la configuration globale
|
|
24. |
Use _these user settings:
|
|
2005-12-08 |
Utiliser cette configuration :
|
|
25. |
_Real Name:
|
|
2005-12-08 |
Nom _réel :
|
|
26. |
_Nick name:
|
|
2005-12-08 |
_Pseudo :
|
|
27. |
<span weight="bold">Automatically Join Channels</span>
|
|
2005-12-08 |
<span weight="bold">Cannaux à rejoindre automatiquement</span>
|
|
28. |
User and Channels
|
|
2005-12-08 |
Utilisateur et cannaux
|
|
29. |
Servers
|
|
2005-12-08 |
Serveurs
|
|
30. |
Preferences
|
|
2005-12-08 |
Préférences
|
|
31. |
<span weight="bold">General</span>
|
|
2005-12-08 |
<span weight="bold">Général</span>
|
|
32. |
_Nickname:
|
|
2005-12-08 |
_Pseudo :
|
|
33. |
Real na_me:
|
|
2005-12-08 |
Nom _réel :
|
|
34. |
_Quit message:
|
|
2005-12-08 |
Message de _Quit
|
|
35. |
_Part message:
|
|
2005-12-08 |
Message de _Part
|
|
36. |
A_way message:
|
|
2005-12-08 |
Message d'_absence:
|
|
37. |
<span weight="bold">Highlighting</span>
|
|
2005-12-08 |
<span weight="bold">Notification</span>
|
|
38. |
Enter extra words to trigger highlighting
|
|
2005-12-08 |
Entrez les mots à mettre en évidence
|
|
39. |
<span weight="bold">User Interface</span>
|
|
2005-12-08 |
<span weight="bold">Interface utilisateur</span>
|
|
40. |
Use _system terminal font
|
|
2007-03-03 |
Utiliser la police de terminal du _système
|
|
43. |
Show _timestamps
|
|
2005-12-08 |
Afficher les _marqueur de temps
|
|
44. |
Show m_arker line
|
|
2007-03-03 |
Afficher la ligne de démarcation
|
|
46. |
<span weight="bold">Text Colors</span>
|
|
2005-12-08 |
<span weight="bold">Couleurs du texte</span>
|
|
47. |
_Show colors
|
|
2005-12-08 |
Afficher les _couleurs
|
|
49. |
Buil_t-in schemes:
|
|
2005-12-08 |
Thèmes prédéfinis:
|
|
50. |
_Foreground color:
|
|
2005-12-08 |
Couleur d'a_vant-plan
|
|
51. |
_Background color:
|
|
2005-12-08 |
Couleur d'arriè_re-plan
|
|
52. |
Foreground mark:
|
|
2005-12-08 |
Marqueur d'avant-plan
|
|
53. |
Background mark:
|
|
2005-12-08 |
Marqueur de fond
|
|
54. |
<span weight="bold">mIRC Colors</span>
|
|
2005-12-08 |
<span weight="bold">Couleurs mIRC</span>
|
|
55. |
<span weight="bold">Extra Colors</span>
|
|
2005-12-08 |
<span weight="bold">Couleurs supplémentaire</span>
|
|
56. |
<span weight="bold">Background</span>
|
|
2005-12-08 |
<span weight="bold">Arrière-plan</span>
|