Translations by RodolfoRG
RodolfoRG has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
--secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto,
SSLv3, and TLSv1.
|
|
2011-05-18 |
--secure-protocol=PR escolhe entre um protocolo de segurança: auto
(automático), SSLv3 e TLSv1.
|
|
~ |
GNU Wget %s built on VMS %s %s.
|
|
2009-12-12 |
GNU Wget %s construído em VMS %s %s.
|
|
~ |
%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.
|
|
2009-12-12 |
%s: o nome comum no certificado %s não coincide com o nome de máquina solicitado %s.
|
|
~ |
%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).
This may be an indication that the host is not who it claims to be
(that is, it is not the real %s).
|
|
2009-12-12 |
%s: o nome comum no certificado é inválido (contém um caracter nulo).
Isso pode ser um indício que a máquina não é quem afirma ser, isto é,
que ela não é o verdadeiro %s).
|
|
~ |
WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;
downloaded file may contain inappropriate line endings.
|
|
2009-12-12 |
AVISO: Não reabra a saída padrão em modo binário;
o arquivo baixado pode conter fins-de-linha inapropriados.
|
|
2. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2014-02-08 |
%s: a opção "%s" é ambígua; possibilidades:
|
|
3. |
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
|
|
2017-05-05 |
%s: a opção "--%s" não permite um argumento
|
|
2011-12-06 |
%s: a opção "--%s" não aceita argumentos
|
|
4. |
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2017-05-05 |
%s: a opção "%c%s" não permite um argumento
|
|
2011-12-06 |
%s: a opção "%c%s" não aceita argumentos
|
|
5. |
%s: option '--%s' requires an argument
|
|
2011-12-06 |
%s: a opção "%s" exige um argumento
|
|
6. |
%s: unrecognized option '--%s'
|
|
2017-05-05 |
%s: opção desconhecida "--%s"
|
|
2011-12-06 |
%s: a opção não é reconhecida "--%s"
|
|
7. |
%s: unrecognized option '%c%s'
|
|
2017-05-05 |
%s: opção desconhecida "%c%s"
|
|
2011-12-06 |
%s: a opção não é reconhecida "%c%s"
|
|
8. |
%s: invalid option -- '%c'
|
|
2017-05-05 |
%s: opção inválida -- "%c"
|
|
2011-12-06 |
%s: a opção é inválida -- "%c"
|
|
9. |
%s: option requires an argument -- '%c'
|
|
2011-12-06 |
%s: a opção exige um argumento -- "%c"
|
|
10. |
%s: option '-W %s' is ambiguous
|
|
2011-12-06 |
%s: a opção "-W %s" é ambígua
|
|
11. |
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2017-05-05 |
%s: a opção "-W %s" não permite um argumento
|
|
2011-12-06 |
%s: a opção "-W %s" não aceita argumentos
|
|
12. |
%s: option '-W %s' requires an argument
|
|
2011-12-06 |
%s: a opção "-W %s" exige um argumento
|
|
16. |
%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.
|
|
2009-12-12 |
%s: não foi possível resolver endereço de associação %s; desabilitando a associação.
|
|
21. |
%s: unable to resolve host address %s
|
|
2009-12-12 |
%s: não foi possível resolver endereço de máquina %s
|
|
26. |
Unable to delete %s: %s
|
|
2009-12-12 |
Não foi possível excluir %s: %s
|
|
30. |
Cannot open cookies file %s: %s
|
|
2009-12-12 |
Não foi possível abrir o arquivo de cookies %s: %s
|
|
31. |
Error writing to %s: %s
|
|
2009-12-12 |
Erro ao gravar em %s: %s.
|
|
32. |
Error closing %s: %s
|
|
2009-12-12 |
Erro ao fechar %s: %s
|
|
33. |
Unsupported listing type, trying Unix listing parser.
|
|
2014-02-08 |
Não há suporte para o tipo de listagem. Tentando usar interpretador de listagem UNIX.
|
|
58. |
No such directory %s.
|
|
2009-12-12 |
O diretório %s não foi encontrado.
|
|
60. |
File has already been retrieved.
|
|
2011-12-06 |
O arquivo já foi obtido.
|
|
68. |
No such file %s.
|
|
2009-12-12 |
O arquivo %s não foi encontrado.
|
|
69. |
No such file %s.
|
|
2009-12-12 |
O arquivo %s não foi encontrado.
|
|
70. |
No such file or directory %s.
|
|
2009-12-12 |
O arquivo ou diretório %s não foi encontrado.
|
|
76. |
File %s already there; not retrieving.
|
|
2009-12-12 |
O arquivo %s já existe, não será baixado.
|
|
78. |
%s (%s) - written to stdout %s[%s]
|
|
2009-12-12 |
%s (%s) - escrito para a saída padrão %s[%s]
|
|
79. |
%s (%s) - %s saved [%s]
|
|
2009-12-12 |
%s (%s) - %s salvo [%s]
|
|
81. |
Using %s as listing tmp file.
|
|
2009-12-12 |
Usando %s como arquivo temporário de listagem.
|
|
82. |
Removed %s.
|
|
2009-12-12 |
Removeu %s.
|
|
84. |
Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.
|
|
2009-12-12 |
O arquivo remoto não é mais novo que o local %s -- ignorando.
|
|
85. |
Remote file is newer than local file %s -- retrieving.
|
|
2009-12-12 |
O arquivo remoto é mais novo que o local %s -- baixando.
|
|
90. |
Symlinks not supported, skipping symlink %s.
|
|
2009-12-12 |
Não há suporte para ligações simbólicas, ignorando a ligação %s.
|
|
91. |
Skipping directory %s.
|
|
2009-12-12 |
Ignorando o diretório %s.
|
|
95. |
Not descending to %s as it is excluded/not-included.
|
|
2009-12-12 |
Não descendo para %s, pois está excluído/não incluído.
|
|
96. |
Rejecting %s.
|
|
2009-12-12 |
Rejeitando %s.
|
|
98. |
No matches on pattern %s.
|
|
2009-12-12 |
Não há ocorrências para o padrão %s.
|
|
99. |
Wrote HTML-ized index to %s [%s].
|
|
2009-12-12 |
Escrito índice em formato HTML em %s [%s].
|
|
100. |
Wrote HTML-ized index to %s.
|
|
2009-12-12 |
Escrito índice em formato HTML em %s.
|
|
101. |
ERROR: Cannot open directory %s.
|
|
2011-12-06 |
ERRO: Não conseguiu abrir o diretório %s.
|
|
105. |
%s: The certificate of %s is not trusted.
|
|
2009-12-12 |
%s: O certificado de %s não é confiável.
|