Translations by RodolfoRG

RodolfoRG has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 141 results
~
--secure-protocol=PR choose secure protocol, one of auto, SSLv3, and TLSv1.
2011-05-18
--secure-protocol=PR escolhe entre um protocolo de segurança: auto (automático), SSLv3 e TLSv1.
~
GNU Wget %s built on VMS %s %s.
2009-12-12
GNU Wget %s construído em VMS %s %s.
~
%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.
2009-12-12
%s: o nome comum no certificado %s não coincide com o nome de máquina solicitado %s.
~
%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character). This may be an indication that the host is not who it claims to be (that is, it is not the real %s).
2009-12-12
%s: o nome comum no certificado é inválido (contém um caracter nulo). Isso pode ser um indício que a máquina não é quem afirma ser, isto é, que ela não é o verdadeiro %s).
~
WARNING: Can't reopen standard output in binary mode; downloaded file may contain inappropriate line endings.
2009-12-12
AVISO: Não reabra a saída padrão em modo binário; o arquivo baixado pode conter fins-de-linha inapropriados.
2.
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
2014-02-08
%s: a opção "%s" é ambígua; possibilidades:
3.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
2017-05-05
%s: a opção "--%s" não permite um argumento
2011-12-06
%s: a opção "--%s" não aceita argumentos
4.
%s: option '%c%s' doesn't allow an argument
2017-05-05
%s: a opção "%c%s" não permite um argumento
2011-12-06
%s: a opção "%c%s" não aceita argumentos
5.
%s: option '--%s' requires an argument
2011-12-06
%s: a opção "%s" exige um argumento
6.
%s: unrecognized option '--%s'
2017-05-05
%s: opção desconhecida "--%s"
2011-12-06
%s: a opção não é reconhecida "--%s"
7.
%s: unrecognized option '%c%s'
2017-05-05
%s: opção desconhecida "%c%s"
2011-12-06
%s: a opção não é reconhecida "%c%s"
8.
%s: invalid option -- '%c'
2017-05-05
%s: opção inválida -- "%c"
2011-12-06
%s: a opção é inválida -- "%c"
9.
%s: option requires an argument -- '%c'
2011-12-06
%s: a opção exige um argumento -- "%c"
10.
%s: option '-W %s' is ambiguous
2011-12-06
%s: a opção "-W %s" é ambígua
11.
%s: option '-W %s' doesn't allow an argument
2017-05-05
%s: a opção "-W %s" não permite um argumento
2011-12-06
%s: a opção "-W %s" não aceita argumentos
12.
%s: option '-W %s' requires an argument
2011-12-06
%s: a opção "-W %s" exige um argumento
16.
%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.
2009-12-12
%s: não foi possível resolver endereço de associação %s; desabilitando a associação.
21.
%s: unable to resolve host address %s
2009-12-12
%s: não foi possível resolver endereço de máquina %s
26.
Unable to delete %s: %s
2009-12-12
Não foi possível excluir %s: %s
30.
Cannot open cookies file %s: %s
2009-12-12
Não foi possível abrir o arquivo de cookies %s: %s
31.
Error writing to %s: %s
2009-12-12
Erro ao gravar em %s: %s.
32.
Error closing %s: %s
2009-12-12
Erro ao fechar %s: %s
33.
Unsupported listing type, trying Unix listing parser.
2014-02-08
Não há suporte para o tipo de listagem. Tentando usar interpretador de listagem UNIX.
58.
No such directory %s.
2009-12-12
O diretório %s não foi encontrado.
60.
File has already been retrieved.
2011-12-06
O arquivo já foi obtido.
68.
No such file %s.
2009-12-12
O arquivo %s não foi encontrado.
69.
No such file %s.
2009-12-12
O arquivo %s não foi encontrado.
70.
No such file or directory %s.
2009-12-12
O arquivo ou diretório %s não foi encontrado.
76.
File %s already there; not retrieving.
2009-12-12
O arquivo %s já existe, não será baixado.
78.
%s (%s) - written to stdout %s[%s]
2009-12-12
%s (%s) - escrito para a saída padrão %s[%s]
79.
%s (%s) - %s saved [%s]
2009-12-12
%s (%s) - %s salvo [%s]
81.
Using %s as listing tmp file.
2009-12-12
Usando %s como arquivo temporário de listagem.
82.
Removed %s.
2009-12-12
Removeu %s.
84.
Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.
2009-12-12
O arquivo remoto não é mais novo que o local %s -- ignorando.
85.
Remote file is newer than local file %s -- retrieving.
2009-12-12
O arquivo remoto é mais novo que o local %s -- baixando.
90.
Symlinks not supported, skipping symlink %s.
2009-12-12
Não há suporte para ligações simbólicas, ignorando a ligação %s.
91.
Skipping directory %s.
2009-12-12
Ignorando o diretório %s.
95.
Not descending to %s as it is excluded/not-included.
2009-12-12
Não descendo para %s, pois está excluído/não incluído.
96.
Rejecting %s.
2009-12-12
Rejeitando %s.
98.
No matches on pattern %s.
2009-12-12
Não há ocorrências para o padrão %s.
99.
Wrote HTML-ized index to %s [%s].
2009-12-12
Escrito índice em formato HTML em %s [%s].
100.
Wrote HTML-ized index to %s.
2009-12-12
Escrito índice em formato HTML em %s.
101.
ERROR: Cannot open directory %s.
2011-12-06
ERRO: Não conseguiu abrir o diretório %s.
105.
%s: The certificate of %s is not trusted.
2009-12-12
%s: O certificado de %s não é confiável.