Translations by Glênio Kestering
Glênio Kestering has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
17. |
Connecting to %s|%s|:%d...
|
|
2006-05-04 |
Conectando a %s|%s|:%d...
|
|
2006-05-04 |
Conectando a %s|%s|:%d...
|
|
2006-05-04 |
Conectando a %s|%s|:%d...
|
|
2006-05-04 |
Conectando a %s|%s|:%d...
|
|
42. |
, %s (%s) remaining
|
|
2006-05-04 |
, %s (%s) restantes
|
|
43. |
, %s remaining
|
|
2006-05-04 |
, %s restantes
|
|
63. |
couldn't connect to %s port %d: %s
|
|
2006-05-04 |
não foi possível conectar a %s porta %d: %s
|
|
86. |
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
|
|
2006-05-04 |
Os tamanhos não conferem (local %s) -- recuperando.
|
|
114. |
Unknown host
|
|
2006-05-04 |
Servidor desconhecido
|
|
115. |
Temporary failure in name resolution
|
|
2006-05-04 |
Falha temporária na resolução do nome
|
|
118. |
failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.
|
|
2006-05-04 |
falha: Não há endereços IPv4/IPv6 para o servidor.
|
|
121. |
%s: Invalid URL %s: %s
|
|
2006-05-04 |
%s: URL inválida %s: %s
|
|
2006-05-04 |
%s: URL inválida %s: %s
|
|
2006-05-04 |
%s: URL inválida %s: %s
|
|
2006-05-04 |
%s: URL inválida %s: %s
|
|
123. |
No headers, assuming HTTP/0.9
|
|
2006-05-04 |
Sem cabeçalhos, assumindo HTTP/0.9
|
|
2006-05-04 |
Sem cabeçalhos, assumindo HTTP/0.9
|
|
2006-05-04 |
Sem cabeçalhos, assumindo HTTP/0.9
|
|
2006-05-04 |
Sem cabeçalhos, assumindo HTTP/0.9
|
|
125. |
Disabling SSL due to encountered errors.
|
|
2006-05-04 |
Desativando SSL devido à erros encontrados.
|
|
2006-05-04 |
Desativando SSL devido à erros encontrados.
|
|
2006-05-04 |
Desativando SSL devido à erros encontrados.
|
|
2006-05-04 |
Desativando SSL devido à erros encontrados.
|
|
233. |
--limit-rate=RATE limit download rate to RATE.
|
|
2006-05-04 |
--limit-rate=TAXA limitar taxa de transferência para TAXA.
|
|
234. |
--no-dns-cache disable caching DNS lookups.
|
|
2006-05-04 |
--no-dns-cache desativa cache de resoluções DNS.
|
|
2006-05-04 |
--no-dns-cache desativa cache de resoluções DNS.
|
|
2006-05-04 |
--no-dns-cache desativa cache de resoluções DNS.
|
|
2006-05-04 |
--no-dns-cache desativa cache de resoluções DNS.
|
|
237. |
-4, --inet4-only connect only to IPv4 addresses.
|
|
2006-05-04 |
-4, --inet4-only conectar somente à endereços IPv4.
|
|
2006-05-04 |
-4, --inet4-only conectar somente à endereços IPv4.
|
|
2006-05-04 |
-4, --inet4-only conectar somente à endereços IPv4.
|
|
2006-05-04 |
-4, --inet4-only conectar somente à endereços IPv4.
|
|
238. |
-6, --inet6-only connect only to IPv6 addresses.
|
|
2006-05-04 |
-6, --inet6-only conectar somente à endereços IPv6.
|
|
2006-05-04 |
-6, --inet6-only conectar somente à endereços IPv6.
|
|
2006-05-04 |
-6, --inet6-only conectar somente à endereços IPv6.
|
|
2006-05-04 |
-6, --inet6-only conectar somente à endereços IPv6.
|
|
240. |
--user=USER set both ftp and http user to USER.
|
|
2006-05-04 |
--user=USUARIO define usuário ftp e http para USUARIO.
|
|
2006-05-04 |
--user=USUARIO define usuário ftp e http para USUARIO.
|
|
2006-05-04 |
--user=USUARIO define usuário ftp e http para USUARIO.
|
|
2006-05-04 |
--user=USUARIO define usuário ftp e http para USUARIO.
|
|
241. |
--password=PASS set both ftp and http password to PASS.
|
|
2006-05-04 |
--password=SENHA define senha ftp e http para SENHA.
|
|
2006-05-04 |
--password=SENHA define senha ftp e http para SENHA.
|
|
2006-05-04 |
--password=SENHA define senha ftp e http para SENHA.
|
|
2006-05-04 |
--password=SENHA define senha ftp e http para SENHA.
|
|
247. |
Directories:
|
|
2006-05-04 |
Diretórios:
|
|
248. |
-nd, --no-directories don't create directories.
|
|
2006-05-04 |
-nd, --no-directiories não criar diretórios.
|
|
2006-05-04 |
-nd, --no-directiories não criar diretórios.
|
|
2006-05-04 |
-nd, --no-directiories não criar diretórios.
|
|
2006-05-04 |
-nd, --no-directiories não criar diretórios.
|
|
249. |
-x, --force-directories force creation of directories.
|
|
2006-05-04 |
-x, --force-directories força a criação de diretórios.
|