Translations by Douglas Moura
Douglas Moura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:
|
|
2011-12-13 |
%s: opção '%s' é ambígua; possibilidade:
|
|
149. |
Cannot unlink %s (%s).
|
|
2011-12-13 |
Não foi possível separar %s (%s).
|
|
172. |
Parsing system wgetrc file failed, please check '%s'. Or specify a different file using --config
|
|
2011-12-13 |
A interpretação do arquivo wgetrc falhou, verifique '%s'. Ou especifique um arquivo diferente usando --config
|
|
211. |
--config=FILE Specify config file to use.
|
|
2011-12-13 |
--config=FILE Especifica o arquivo de configuração a ser utilizado.
|
|
216. |
-nc, --no-clobber skip downloads that would download to
existing files (overwriting them).
|
|
2011-12-13 |
-nc, --no-clobber pula os arquivos que tem o mesmo nome de
arquivos existente (sobrescrevendo).
|
|
246. |
--unlink remove file before clobber.
|
|
2011-12-13 |
--unlink remove arquivo antes de sobrescrever.
|
|
317. |
--trust-server-names use the name specified by the redirection
url last component.
|
|
2011-12-13 |
--trust-server-names usa o nome especificado para redirecionar
o último componente da url.
|
|
338. |
Both --no-clobber and --convert-links were specified,only --convert-links will be used.
|
|
2011-12-13 |
Se --no-clobber e --convert-links forem especificados, somente --convert-links será utilizado.
|
|
351. |
FINISHED --%s--
Total wall clock time: %s
Downloaded: %d files, %s in %s (%s)
|
|
2011-12-13 |
TERMINADO --%s--
Tempo total: %s
Baixados: %d arquivos, %s em %s (%s)
|