Translations by Luca Ferretti

Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 226 results
1.
Upload File
2009-08-04
Carica file
2.
Input _Methods
2009-08-04
_Metodi di input
3.
LRM _Left-to-right mark
2009-08-04
LRM marcatura _sinistra-destra
4.
RLM _Right-to-left mark
2009-08-04
RLM marcatura _destra-sinistra
5.
LRE Left-to-right _embedding
2009-08-04
LRE _inserimento sinistra-destra
6.
RLE Right-to-left e_mbedding
2009-08-04
RLE i_nserimento destra-sinistra
7.
LRO Left-to-right _override
2009-08-04
LRO _forza sinistra-destra
8.
RLO Right-to-left o_verride
2009-08-04
RLO f_orza destra-sinistra
9.
PDF _Pop directional formatting
2009-08-04
PDF cancella formattazione direzionale
10.
ZWS _Zero width space
2009-08-04
ZWS spa_zio a larghezza nulla
11.
ZWJ Zero width _joiner
2009-08-04
ZWJ spazio di _unione a larghezza nulla
12.
ZWNJ Zero width _non-joiner
2009-08-04
ZWNJ spazio _non di unione a larghezza nulla
13.
_Insert Unicode Control Character
2009-08-04
_Inserisci carattere di controllo unicode
14.
Load request cancelled
2011-04-20
Richiesta di caricamento annullata
15.
Not allowed to use restricted network port
2011-04-20
Non è concesso usare una porta di rete con restrizioni
16.
URL cannot be shown
2011-04-20
Impossibile mostrare l'URL
17.
Frame load was interrupted
2011-04-20
Il caricamento del frame è stato interrotto
18.
Content with the specified MIME type cannot be shown
2011-04-20
Impossibile mostrare il contenuto con il tipo MIME specificato
19.
File does not exist
2011-04-20
Il file non esiste
20.
Plugin will handle load
2011-04-20
Il plugin gestirà il caricamento
21.
Play
2011-04-20
Riproduci
22.
Pause
2011-04-20
Pausa
23.
Play / Pause
2011-04-20
Riproduci / Pausa
24.
Play or pause the media
2011-04-20
Riproduce o mette in pausa il contenuto multimediale
25.
Time:
2011-04-20
Tempo:
26.
Exit Fullscreen
2011-04-20
Finestra normale
27.
Exit from fullscreen mode
2011-04-20
Esce dalla modalità schermo intero
28.
Network Request
2009-08-04
Richiesta di rete
29.
The network request for the URI that should be downloaded
2009-08-04
La richiesta di rete per l'URI che dovrebbe essere scaricato
32.
Destination URI
2009-08-04
URI di destinazione
33.
The destination URI where to save the file
2009-08-04
L'URI di destinazione in cui salvare il file
34.
Suggested Filename
2009-08-04
Nome file suggerito
35.
The filename suggested as default when saving
2009-08-04
Il nome di file suggerito come predefinito quando si salva
36.
Progress
2009-08-04
Avanzamento
37.
Determines the current progress of the download
2009-08-04
Determina l'avanzamento corrente dello scaricamento
38.
Status
2009-08-04
Stato
39.
Determines the current status of the download
2009-08-04
Determina lo stato corrente dello scaricamento
40.
Current Size
2009-08-04
Dimensione corrente
41.
The length of the data already downloaded
2009-08-04
La lunghezza dei dati già scaricati
42.
Total Size
2009-08-04
Dimensione totale
43.
The total size of the file
2009-08-04
La dimensione totale del file
44.
User cancelled the download
2009-08-04
L'utente ha annullato lo scaricamento
45.
A username and password are being requested by the site %s
2009-08-04
Il sito %s richiede un nome utente e una password
47.
Username:
2009-08-04
Nome utente:
48.
Password:
2009-08-04
Password:
50.
Name
2009-08-04
Nome
51.
The name of the frame
2011-04-20
Il nome del frame
2009-08-04
Il nome della cornice
52.
Title
2009-08-04
Titolo
53.
The document title of the frame
2011-04-20
Il titolo del documento nel frame