Translations by Paulo de Lima Cavalcanti

Paulo de Lima Cavalcanti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17 of 7 results
70.
If FILE is not specified, read standard input.
2010-09-23
Se o ARQUIVO não é especificado, leia a entrada padrão.
80.
no suitable temporary directory exists
2010-09-23
Não existe diretório temporário adequado
100.
cannot use -t, termcap not available
2010-09-23
não pode usar -t, termcap não está disponível
102.
too many file arguments
2010-09-23
muitos argumentos de arquivos
103.
missing file arguments
2010-09-23
argumentos de arquivos perdidos
108.
This program also tells how `mdiff' could have been called directly.
2010-09-23
Este programa também é dito como `mdiff' podendo ter sido chamado diretamente
109.
Launching `%s
2010-09-23
Lançando `%s