Translations by Leandro Regueiro

Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5184 of 84 results
69.
-=, --use-equals replace spaces by equal signs in unidiffs
2013-12-19
-=, --use-equals substituír os espazos con signos igual nos unidiffs
70.
If FILE is not specified, read standard input.
2013-12-19
Se non se indica un FICHEIRO, lese da entrada estándar.
71.
unable to open `%s'
2013-12-19
non foi posíbel abrir «%s»
72.
only one filename allowed
2013-12-19
só se permite un nome de ficheiro
75.
invalid unified diff header at line %ld
2013-12-19
cabeceira de diff unificado non válida na liña %ld
76.
malformed unified diff at line %ld
2013-12-19
diff unificado mal formado na liña %ld
77.
context diff missing `old' header at line %ld
2013-12-19
falta a cabeceira «old» no diff contextual na liña %ld
78.
malformed context diff at line %ld
2013-12-19
diff contextual mal formado na liña %ld
79.
context diff missing `new' header at line %ld
2013-12-19
falta a cabeceira «new» no diff contextual na liña %ld
80.
no suitable temporary directory exists
2013-12-19
non existe ningún directorio temporal axeitado
81.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
2013-12-19
Este programa é software libre; pode redistribuílo e/ou modificalo baixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU tal como foi publicada pola Free Software Foundation; xa a versión 2, ou (á súa elección) calquera versión posterior. Este programa distribúese coa esperanza de que sexa útil, pero SEN NINGUNHA GARANTÍA; nin sequera a garantía implícita de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN EN PARTICULAR. Vexa a Licenza Pública Xeral de GNU para ter máis detalles. Debería ter recibido unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU con este programa; se non é o caso, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.
84.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
2013-12-19
Os argumentos obrigatorios nas opcións longas tamén o son para as opcións curtas.
85.
-C, --copyright display copyright then exit
2013-12-19
-C, --copyright mostrar o copyright e saír
86.
-a, --auto-pager automatically calls a pager
2013-12-19
-a, --auto-pager chama automaticamente a un paxinador
87.
-d, --diff-input use single unified diff as input
2013-12-19
-d, --diff-input usar un único unified diff como entrada
88.
-h, --help display this help then exit
2013-12-19
-h, --help mostrar esta mensaxe de axuda e saír
89.
-i, --ignore-case fold character case while comparing
2013-12-19
-i, --ignore-case ignorar maiúsculas/minúsculas ao comparar
91.
-n, --avoid-wraps do not extend fields through newlines
2013-12-19
-n, --avoid-wraps facer que os campos non salten dunha liña a outra
93.
-s, --statistics say how many words deleted, inserted etc.
2013-12-19
-s, --statistics indica cantas palabras se eliminaron, inseriron, etc.
95.
-v, --version display program version then exit
2013-12-19
-v, --version mostrar a versión do programa e saír
96.
-w, --start-delete=STRING string to mark beginning of delete region
2013-12-19
-w, --start-delete=CADEA cadea para marcar o inicio da rexión de eliminación
97.
-x, --end-delete=STRING string to mark end of delete region
2013-12-19
-x, --end-delete=CADEA cadea para marcar o final da rexión de eliminación
98.
-y, --start-insert=STRING string to mark beginning of insert region
2013-12-19
-y, --start-insert=CADEA cadea para marcar o inicio da rexión de inserción
99.
-z, --end-insert=STRING string to mark end of insert region
2013-12-19
-z, --end-insert=CADEA cadea para marcar o final da rexión de inserción
100.
cannot use -t, termcap not available
2013-12-19
non é posíbel empregar -t, termcap non está dispoñíbel
102.
too many file arguments
2013-12-19
demasiados argumentos de ficheiro
103.
missing file arguments
2013-12-19
faltan os argumentos de ficheiro
104.
Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
2013-12-19
Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
105.
wdiff - Compute word differences by internally launching `mdiff -W'. This program exists mainly to support the now oldish `wdiff' syntax.
2013-12-19
wdiff - Calcula as diferencias de palabras iniciando internamente «mdiff -W». Este programa existe principalmente por compatibilidade coa sintaxe «wdiff» que agora xa é antiga.
106.
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
2013-12-19
Uso: %s [OPCIÓN]... FICHEIRO1 FICHEIRO2
107.
-q, --quiet inhibit the `mdiff' call message
2013-12-19
-q, --quiet inhibir a mensaxe de chamada de «mdiff»
108.
This program also tells how `mdiff' could have been called directly.
2013-12-19
Este programa tamén indica como se podería ter chamado directamente a «mdiff».
109.
Launching `%s
2013-12-19
Iniciando «%s
110.
'
2013-12-19
»