Translations by Leandro Regueiro
Leandro Regueiro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
69. |
-=, --use-equals replace spaces by equal signs in unidiffs
|
|
2013-12-19 |
-=, --use-equals substituír os espazos con signos igual nos unidiffs
|
|
70. |
If FILE is not specified, read standard input.
|
|
2013-12-19 |
Se non se indica un FICHEIRO, lese da entrada estándar.
|
|
71. |
unable to open `%s'
|
|
2013-12-19 |
non foi posíbel abrir «%s»
|
|
72. |
only one filename allowed
|
|
2013-12-19 |
só se permite un nome de ficheiro
|
|
75. |
invalid unified diff header at line %ld
|
|
2013-12-19 |
cabeceira de diff unificado non válida na liña %ld
|
|
76. |
malformed unified diff at line %ld
|
|
2013-12-19 |
diff unificado mal formado na liña %ld
|
|
77. |
context diff missing `old' header at line %ld
|
|
2013-12-19 |
falta a cabeceira «old» no diff contextual na liña %ld
|
|
78. |
malformed context diff at line %ld
|
|
2013-12-19 |
diff contextual mal formado na liña %ld
|
|
79. |
context diff missing `new' header at line %ld
|
|
2013-12-19 |
falta a cabeceira «new» no diff contextual na liña %ld
|
|
80. |
no suitable temporary directory exists
|
|
2013-12-19 |
non existe ningún directorio temporal axeitado
|
|
81. |
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
2013-12-19 |
Este programa é software libre; pode redistribuílo e/ou modificalo
baixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU tal como foi publicada
pola Free Software Foundation; xa a versión 2, ou (á súa elección)
calquera versión posterior.
Este programa distribúese coa esperanza de que sexa útil, pero
SEN NINGUNHA GARANTÍA; nin sequera a garantía implícita de COMERCIABILIDADE
ou APTITUDE PARA UN FIN EN PARTICULAR. Vexa a Licenza Pública Xeral de
GNU para ter máis detalles.
Debería ter recibido unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU con
este programa; se non é o caso, consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
84. |
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
|
|
2013-12-19 |
Os argumentos obrigatorios nas opcións longas tamén o son para as opcións curtas.
|
|
85. |
-C, --copyright display copyright then exit
|
|
2013-12-19 |
-C, --copyright mostrar o copyright e saír
|
|
86. |
-a, --auto-pager automatically calls a pager
|
|
2013-12-19 |
-a, --auto-pager chama automaticamente a un paxinador
|
|
87. |
-d, --diff-input use single unified diff as input
|
|
2013-12-19 |
-d, --diff-input usar un único unified diff como entrada
|
|
88. |
-h, --help display this help then exit
|
|
2013-12-19 |
-h, --help mostrar esta mensaxe de axuda e saír
|
|
89. |
-i, --ignore-case fold character case while comparing
|
|
2013-12-19 |
-i, --ignore-case ignorar maiúsculas/minúsculas ao comparar
|
|
91. |
-n, --avoid-wraps do not extend fields through newlines
|
|
2013-12-19 |
-n, --avoid-wraps facer que os campos non salten dunha liña a outra
|
|
93. |
-s, --statistics say how many words deleted, inserted etc.
|
|
2013-12-19 |
-s, --statistics indica cantas palabras se eliminaron, inseriron, etc.
|
|
95. |
-v, --version display program version then exit
|
|
2013-12-19 |
-v, --version mostrar a versión do programa e saír
|
|
96. |
-w, --start-delete=STRING string to mark beginning of delete region
|
|
2013-12-19 |
-w, --start-delete=CADEA cadea para marcar o inicio da rexión de eliminación
|
|
97. |
-x, --end-delete=STRING string to mark end of delete region
|
|
2013-12-19 |
-x, --end-delete=CADEA cadea para marcar o final da rexión de eliminación
|
|
98. |
-y, --start-insert=STRING string to mark beginning of insert region
|
|
2013-12-19 |
-y, --start-insert=CADEA cadea para marcar o inicio da rexión de inserción
|
|
99. |
-z, --end-insert=STRING string to mark end of insert region
|
|
2013-12-19 |
-z, --end-insert=CADEA cadea para marcar o final da rexión de inserción
|
|
100. |
cannot use -t, termcap not available
|
|
2013-12-19 |
non é posíbel empregar -t, termcap non está dispoñíbel
|
|
102. |
too many file arguments
|
|
2013-12-19 |
demasiados argumentos de ficheiro
|
|
103. |
missing file arguments
|
|
2013-12-19 |
faltan os argumentos de ficheiro
|
|
104. |
Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
|
2013-12-19 |
Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
|
105. |
wdiff - Compute word differences by internally launching `mdiff -W'.
This program exists mainly to support the now oldish `wdiff' syntax.
|
|
2013-12-19 |
wdiff - Calcula as diferencias de palabras iniciando internamente
«mdiff -W». Este programa existe principalmente por compatibilidade
coa sintaxe «wdiff» que agora xa é antiga.
|
|
106. |
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
|
|
2013-12-19 |
Uso: %s [OPCIÓN]... FICHEIRO1 FICHEIRO2
|
|
107. |
-q, --quiet inhibit the `mdiff' call message
|
|
2013-12-19 |
-q, --quiet inhibir a mensaxe de chamada de «mdiff»
|
|
108. |
This program also tells how `mdiff' could have been called directly.
|
|
2013-12-19 |
Este programa tamén indica como se podería ter chamado directamente a «mdiff».
|
|
109. |
Launching `%s
|
|
2013-12-19 |
Iniciando «%s
|
|
110. |
'
|
|
2013-12-19 |
»
|