Translations by André Gondim

André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 55 results
1.
There was an error showing the URL "%s"
2009-02-01
Ocorreu um erro ao exibir a URL "%s"
3.
Checking the connectivity of this machine...
2009-02-10
Verificando a conectividade dessa máquina...
4.
Your desktop is only reachable over the local network.
2009-02-10
Seu computador está acessível apenas na rede local.
2009-02-01
Sua área de trabalho está acessível apenas na rede local.
6.
Others can access your computer using the address %s.
2009-02-10
Outros podem usar seu computador usando o endereço %s.
2009-02-01
Outros podem acessar seu computador usando o endereço %s
7.
Nobody can access your desktop.
2009-02-10
Ninguém pode acessar seu computador.
2009-02-01
Agora você pode acessar sua área de trabalho
8.
Desktop Sharing
2011-07-04
Compartilhamento do área de trabalho
16.
Network interface for listening
2009-02-01
Interface de rede para monitorar
17.
If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if you want that accept connections only from some specific network interface. eg: eth0, wifi0, lo, ...
2009-02-01
Se não estiver marcado, o servidor irá monitorar todas as interfaces de rede. Marque esta opção se você quer aceitar conexões de interfaces de rede específicas. Ex: eth0, wifi0, lo, ...
35.
Whether we should use UPNP to forward the port in routers
2009-02-01
Se o UPNP deve ser usado para redirecionar a porta em roteadores
36.
If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by vino in the router.
2009-02-01
Se verdadeiro, irá usar o protocolo UPNP para automaticamente redirecionar a porta usada pelo vino no roteador.
41.
Desktop Sharing Preferences
2011-07-07
Preferências para compartilhar Área de trabalho
42.
Sharing
2009-09-07
Compartilhamento
46.
_Allow other users to control your desktop
2009-02-01
Permite que outros usuários _controlem sua área de trabalho
49.
_You must confirm each access to this machine
2009-02-10
_Você precisa confirmar cada acesso a esta maquina
2009-02-01
_Você precisa confirmar cada acesso a este máquina
51.
Automatically _configure UPnP router to open and forward ports
2011-07-07
_Configurar automaticamente roteador UPnP para abrir e redirecionar portas
52.
The router must have the UPnP feature enabled
2009-02-01
O roteador deve ter o recurso UPnP habilitado
53.
Show Notification Area Icon
2011-07-07
Mostrar Ícone da notificação na Área
54.
Al_ways
2011-07-04
Se_mpre
58.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-09-07
Arquivo desktop não reconhecido, Versão '%s'
2009-08-05
Versão de arquivo desktop "%s" não reconhecida
61.
Unrecognized launch option: %d
2009-09-07
Opção de execução não reconhecida: %d
2009-08-05
Opção de lançamento não reconhecida: %d
62.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-09-07
Impossível passar URIs de documento para uma entrada do tipo 'Type=Link' em um arquivo desktop
2009-08-05
Não é possível passar as URIs do documento para uma entrada de desktop do tipo "link"
63.
Not a launchable item
2009-09-07
Não é um item executáel
2009-08-05
Não é um item lançável
64.
Disable connection to session manager
2009-09-07
Desabilita a conexão com o gerenciador de sessão
65.
Specify file containing saved configuration
2009-09-07
Especifica o arquivo contendo a configuração salva
2009-08-05
Especificar o arquivo que contém a configuração salva
67.
Specify session management ID
2009-09-07
Especifica o ID do gerenciamento de sessão
69.
Session management options:
2009-09-07
Opções do gerenciamento de sessão:
70.
Show session management options
2009-09-07
Mostra as opções do gerenciamento de sessão
2009-08-05
Mostrar as opções de gerenciamento de sessão
73.
- VNC Server for GNOME
2009-09-07
- Servidor VNC para o GNOME
74.
Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options
2009-09-07
Execute "vino-server --help" para ver a lista completa de opções disponíveis da linha de comando
75.
GNOME Desktop Sharing
2011-07-07
Compatilhar Área de trabalho do GNOME
83.
Another user is trying to view your desktop.
2009-09-07
Um outro usuário está tentando ver sua área de trabalho.
89.
GNOME Desktop Sharing Server
2011-07-07
Servidor de compatilhamento de Área de trabalho do GNOME
92.
Error displaying preferences
2009-02-01
Ocorreu um erro ao exibir as preferências
93.
Error displaying help
2009-02-01
Ocorreu um erro ao exibir a ajuda
95.
translator-credits
2009-09-07
Raphael Higino <In memoriam> Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org> Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com> Jonh Wendell <wendell@bani.com.br> Og Maciel <ogmaciel@gnome.org> Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com> Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com> Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com> André Gondim <andregondim@ubuntu.com>
2009-02-01
Raphael Higino <In memoriam> Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org> Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com> Jonh Wendell <wendell@bani.com.br> Og Maciel <ogmaciel@gnome.org> Vladimir Melo <vladimirmelo.psi@gmail.com> Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com> Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com> Michel Recondo <mrecondo@gmail.com>
114.
The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?
2009-09-07
O usuário remoto "%s" será desconectado. Você tem certeza?
115.
Share my desktop information
2011-07-07
Compartilhar minha informação da área de trabalho
2009-09-07
Compartilhando minha área de trabalho
116.
'%s' rejected the desktop sharing invitation.
2009-09-07
'%s' rejeitou seu convite para compartilhamento da área de trabalho.