Translations by Bruno
Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
%i package can be updated.
%i packages can be updated.
|
|
2009-02-24 |
%i paquet peut être mis à jour.
%i paquets peuvent être mis à jour.
|
|
3. |
%i update is a security update.
%i updates are security updates.
|
|
2009-03-22 |
%i mise à jour de sécurité.
%i mises à jour de sécurité.
|
|
4. |
Error: Opening the cache (%s)
|
|
2009-03-22 |
Erreur : ouverture du cache (%s)
|
|
5. |
Error: BrokenCount > 0
|
|
2009-03-22 |
Erreur : nombre de paquets cassés > 0
|
|
6. |
Error: Marking the upgrade (%s)
|
|
2009-03-22 |
Erreur : marquage de la mise à niveau (%s)
|
|
8. |
Show human readable output on stdout
|
|
2009-09-12 |
Afficher un résultat lisible par un humain sur la sortie standard
|
|
2009-03-22 |
Afficher un retour lisible par un humain sur la sortie standard
|
|
9. |
Return the time in days when security updates are installed unattended (0 means disabled)
|
|
2009-08-24 |
Renvoie
|
|
2009-08-24 | ||
10. |
System program problem detected
|
|
2011-03-29 |
Problème logiciel détecté
|
|
11. |
Do you want to report the problem now?
|
|
2011-03-29 |
Voulez-vous signaler le problème maintenant ?
|
|
12. |
Report problem…
|
|
2011-03-29 |
Signaler le problème…
|
|
18. |
Software Packages Volume Detected
|
|
2009-01-25 |
Volume contenant des paquets logiciels détecté
|
|
19. |
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to open it with the package manager?
|
|
2007-02-26 |
<span weight="bold" size="larger">Un périphérique de stockage contenant des paquets logiciels a été détecté.</span>
Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets ?
|
|
2007-02-26 |
<span weight="bold" size="larger">Un périphérique de stockage contenant des paquets logiciels a été détecté.</span>
Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets ?
|
|
2007-02-26 |
<span weight="bold" size="larger">Un périphérique de stockage contenant des paquets logiciels a été détecté.</span>
Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets ?
|
|
20. |
Start Package Manager
|
|
2009-01-25 |
Lancer le gestionnaire de paquets
|
|
21. |
Upgrade volume detected
|
|
2009-03-22 |
Périphérique contenant une mise à niveau détecté
|
|
22. |
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span>
Would you like to try to upgrade from it automatically?
|
|
2009-03-22 |
<span weight="bold" size="larger">Un disque compatible Ubuntu contenant des paquets logiciels a été détecté.</span>
Voulez-vous l'utiliser pour tenter une mise à niveau automatique de votre système ?
|
|
2007-04-16 |
<span weight="bold" size="larger">Un disque compatible Ubuntu contenant des paquets logiciels a été détecté.</span>
Voulez-vous l'utiliser pour tenter une mise à jour automatique de votre système ?
|
|
2007-04-16 |
<span weight="bold" size="larger">Un disque compatible Ubuntu contenant des paquets logiciels a été détecté.</span>
Voulez-vous l'utiliser pour tenter une mise à jour automatique de votre système ?
|
|
2007-04-16 |
<span weight="bold" size="larger">Un disque compatible Ubuntu contenant des paquets logiciels a été détecté.</span>
Voulez-vous l'utiliser pour tenter une mise à jour automatique de votre système ?
|
|
23. |
Run upgrade
|
|
2009-03-22 |
Lancer la mise à niveau
|
|
24. |
Addon volume detected
|
|
2007-04-16 |
Disque complémentaire détecté
|
|
27. |
Start addon installer
|
|
2007-04-16 |
Démarrer l'installateur complémentaire
|
|
36. |
Failed to request reboot, please shutdown manually
|
|
2009-08-24 |
Échec de la de mande de redémarrage. Veuillez redémarrer manuellement.
|
|
2009-08-24 | ||
43. |
There is %i update available. Click on the notification icon to show the available update.
There are %i updates available. Click on the notification icon to show the available updates.
|
|
2009-09-12 |
Il y a %i mise à jour disponible. Cliquez sur l'icône de notification pour l'afficher.
Il y a %i mises à jour disponibles. Cliquez sur l'icône de notification pour les afficher.
|
|
45. |
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
|
|
2009-09-12 |
Les informations de mise à jour sont obsolètes. Ceci peut être dû à un problème réseau ou à un dépôt qui n'est plus disponible. Veuillez mettre à jour manuellement en cliquant sur cette icône, puis en sélectionnant « Vérifier les mises à jour ». Contrôlez alors si la connexion à certains dépôts de la liste échoue.
|
|
46. |
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
The error message was: '%s'.
|
|
2011-03-29 |
Une erreur s'est produite. Veuillez exécuter le gestionnaire de paquets dans le menu contextuel (clic droit) ou apt-get dans un terminal pour voir ce qui est incorrect.
Le message d'erreur était : « %s ».
|
|
47. |
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
|
|
2009-03-22 |
Une erreur est survenue. Veuillez lancer le gestionnaire de paquets à partir du menu contextuel (clic droit) ou apt-get dans un terminal pour en savoir plus.
|
|
51. |
- inform about updates
|
|
2009-08-26 |
- information sur les mises à jour
|
|
2009-08-24 | ||
52. |
Failed to init the UI: %s
|
|
2011-03-29 |
L'initialisation de l'interface utilisateur a échoué : %s
|
|
56. |
Restart Required
|
|
2009-02-24 |
Redémarrage nécessaire
|
|
59. |
The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your work before continuing.
|
|
2009-09-16 |
L'ordinateur doit être redémarré pour terminer l'installation des mises à jour. Veuillez enregistrez vos travaux avant de poursuivre.
|