Translations by Bruno

Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
2.
%i package can be updated.
%i packages can be updated.
2009-02-24
%i paquet peut être mis à jour.
%i paquets peuvent être mis à jour.
3.
%i update is a security update.
%i updates are security updates.
2009-03-22
%i mise à jour de sécurité.
%i mises à jour de sécurité.
4.
Error: Opening the cache (%s)
2009-03-22
Erreur : ouverture du cache (%s)
5.
Error: BrokenCount > 0
2009-03-22
Erreur : nombre de paquets cassés > 0
6.
Error: Marking the upgrade (%s)
2009-03-22
Erreur : marquage de la mise à niveau (%s)
8.
Show human readable output on stdout
2009-09-12
Afficher un résultat lisible par un humain sur la sortie standard
2009-03-22
Afficher un retour lisible par un humain sur la sortie standard
9.
Return the time in days when security updates are installed unattended (0 means disabled)
2009-08-24
Renvoie
2009-08-24
10.
System program problem detected
2011-03-29
Problème logiciel détecté
11.
Do you want to report the problem now?
2011-03-29
Voulez-vous signaler le problème maintenant ?
12.
Report problem…
2011-03-29
Signaler le problème…
18.
Software Packages Volume Detected
2009-01-25
Volume contenant des paquets logiciels détecté
19.
<span weight="bold" size="larger">A volume with software packages has been detected.</span> Would you like to open it with the package manager?
2007-02-26
<span weight="bold" size="larger">Un périphérique de stockage contenant des paquets logiciels a été détecté.</span> Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets ?
2007-02-26
<span weight="bold" size="larger">Un périphérique de stockage contenant des paquets logiciels a été détecté.</span> Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets ?
2007-02-26
<span weight="bold" size="larger">Un périphérique de stockage contenant des paquets logiciels a été détecté.</span> Voulez-vous l'ouvrir avec le gestionnaire de paquets ?
20.
Start Package Manager
2009-01-25
Lancer le gestionnaire de paquets
21.
Upgrade volume detected
2009-03-22
Périphérique contenant une mise à niveau détecté
22.
<span weight="bold" size="larger">A distribution volume with software packages has been detected.</span> Would you like to try to upgrade from it automatically?
2009-03-22
<span weight="bold" size="larger">Un disque compatible Ubuntu contenant des paquets logiciels a été détecté.</span> Voulez-vous l'utiliser pour tenter une mise à niveau automatique de votre système ?
2007-04-16
<span weight="bold" size="larger">Un disque compatible Ubuntu contenant des paquets logiciels a été détecté.</span> Voulez-vous l'utiliser pour tenter une mise à jour automatique de votre système ?
2007-04-16
<span weight="bold" size="larger">Un disque compatible Ubuntu contenant des paquets logiciels a été détecté.</span> Voulez-vous l'utiliser pour tenter une mise à jour automatique de votre système ?
2007-04-16
<span weight="bold" size="larger">Un disque compatible Ubuntu contenant des paquets logiciels a été détecté.</span> Voulez-vous l'utiliser pour tenter une mise à jour automatique de votre système ?
23.
Run upgrade
2009-03-22
Lancer la mise à niveau
24.
Addon volume detected
2007-04-16
Disque complémentaire détecté
27.
Start addon installer
2007-04-16
Démarrer l'installateur complémentaire
36.
Failed to request reboot, please shutdown manually
2009-08-24
Échec de la de mande de redémarrage. Veuillez redémarrer manuellement.
2009-08-24
43.
There is %i update available. Click on the notification icon to show the available update.
There are %i updates available. Click on the notification icon to show the available updates.
2009-09-12
Il y a %i mise à jour disponible. Cliquez sur l'icône de notification pour l'afficher.
Il y a %i mises à jour disponibles. Cliquez sur l'icône de notification pour les afficher.
45.
The update information is outdated. This may be caused by network problems or by a repository that is no longer available. Please update manually by clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if some of the listed repositories fail.
2009-09-12
Les informations de mise à jour sont obsolètes. Ceci peut être dû à un problème réseau ou à un dépôt qui n'est plus disponible. Veuillez mettre à jour manuellement en cliquant sur cette icône, puis en sélectionnant « Vérifier les mises à jour ». Contrôlez alors si la connexion à certains dépôts de la liste échoue.
46.
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong. The error message was: '%s'.
2011-03-29
Une erreur s'est produite. Veuillez exécuter le gestionnaire de paquets dans le menu contextuel (clic droit) ou apt-get dans un terminal pour voir ce qui est incorrect. Le message d'erreur était : « %s ».
47.
An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or apt-get in a terminal to see what is wrong.
2009-03-22
Une erreur est survenue. Veuillez lancer le gestionnaire de paquets à partir du menu contextuel (clic droit) ou apt-get dans un terminal pour en savoir plus.
51.
- inform about updates
2009-08-26
- information sur les mises à jour
2009-08-24
52.
Failed to init the UI: %s
2011-03-29
L'initialisation de l'interface utilisateur a échoué : %s
56.
Restart Required
2009-02-24
Redémarrage nécessaire
59.
The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your work before continuing.
2009-09-16
L'ordinateur doit être redémarré pour terminer l'installation des mises à jour. Veuillez enregistrez vos travaux avant de poursuivre.