Translations by Tor Egil Hoftun Kvæstad
Tor Egil Hoftun Kvæstad has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Your system is up-to-date
|
|
2007-05-25 |
Systemet ditt er oppdatert!
|
|
7. |
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
|
|
2009-11-07 |
Kunne ikkje finne nokon pakkefiler. Kanskje dette ikkje er ein Ubuntu-disk, eller feil arkitektur?
|
|
12. |
The server may be overloaded
|
|
2009-11-07 |
Tenaren kan vere overarbeida.
|
|
30. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2008-03-02 |
Dette tyder vanlegvis på at eit anna pakkestyringsprogram (slik som apt-get eller aptitude) køyrer. Ver grei å avslutte det programmet først.
|
|
38. |
Can not upgrade
|
|
2007-05-25 |
Kan ikkje oppgradere
|
|
39. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2009-11-07 |
Ei oppgradering frå «%s» til «%s» er ikkje støtta av dette verktøyet.
|
|
40. |
Sandbox setup failed
|
|
2009-11-07 |
Sandkasseoppsett feila.
|
|
41. |
It was not possible to create the sandbox environment.
|
|
2009-11-07 |
Kunne ikkje opprette sandkassemiljøet.
|
|
42. |
Sandbox mode
|
|
2009-11-07 |
Sandkassemodus
|
|
44. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2007-05-25 |
Din python-installasjon er korrupt. Ver venleg å reparere din '/usr/bin/python'-symlink.
|
|
2007-05-25 |
Din python-installasjon er korrupt. Ver venleg å reparere din '/usr/bin/python'-symlink.
|
|
49. |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2007-05-25 |
Inkluder dei siste oppdateringane frå Internett?
|
|
70. |
Could not download the upgrades
|
|
2007-05-25 |
Kunne ikkje laste ned oppgraderingane
|
|
74. |
Could not install the upgrades
|
|
2007-05-25 |
Kunne ikkje installere oppgraderingane
|
|
84. |
Checking package manager
|
|
2007-05-25 |
Sjekkar pakkehandterar
|
|
92. |
Invalid package information
|
|
2007-05-25 |
Ugyldig pakkeinformasjon
|
|
95. |
Upgrading
|
|
2007-05-25 |
Oppgraderer
|
|
96. |
Upgrade complete
|
|
2007-05-25 |
Oppgradering fullført
|
|
99. |
System upgrade is complete.
|
|
2007-05-25 |
Systemoppgraderinga er fullført.
|
|
110. |
No ARMv6 CPU
|
|
2009-11-07 |
Ingen ARMv6-prosessor
|
|
121. |
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
2007-05-25 |
Ver venleg å setje '%s' i stasjonen '%s'
|
|
123. |
Fetching file %li of %li at %sB/s
|
|
2009-11-07 |
Hentar fil %li av %li ved %sB/s
|
|
128. |
Could not install '%s'
|
|
2007-05-25 |
Kunne ikkje installere '%s'
|
|
131. |
You will lose any changes you have made to this configuration file if you choose to replace it with a newer version.
|
|
2007-05-25 |
Du vil miste forandringar du har gjort i denne konfigurasjonsfila om du vel å byte den ut med ein nyare versjon.
|
|
137. |
To prevent data loss close all open applications and documents.
|
|
2007-05-25 |
For å hindre tap av data bør du lukke alle program og dokument.
|
|
150. |
Show Terminal >>>
|
|
2007-05-25 |
Syn terminal >>>
|
|
151. |
<<< Hide Terminal
|
|
2007-05-25 |
<<< Skjul terminal
|
|
153. |
Details
|
|
2007-05-25 |
Detaljar
|
|
155. |
Remove %s
|
|
2007-05-25 |
Fjern %s
|
|
158. |
Upgrade %s
|
|
2007-05-25 |
Oppgrader %s
|
|
175. |
Installing the upgrades
|
|
2009-11-07 |
Installerer oppgraderingane
|
|
176. |
Cleaning up
|
|
2007-05-25 |
Ryddar opp
|
|
181. |
You have to download a total of %s.
|
|
2007-05-25 |
Du må laste ned totalt %s.
|
|
186. |
There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be canceled.
|
|
2007-05-25 |
Det er ingen oppgraderingar tilgjengelege for ditt system. Oppgraderinga vil no verte avbroten.
|
|
196. |
Fetching the upgrade failed. There may be a network problem.
|
|
2007-05-25 |
Kunne ikkje hente oppgraderinga. Det kan vere eit nettverksproblem.
|
|
201. |
Verification failed
|
|
2009-11-07 |
Verifiseringsfeil
|
|
211. |
Details [d]
|
|
2009-11-07 |
Detaljar [d]
|
|
217. |
Install: %s
|
|
2009-11-07 |
Installer: %s
|
|
226. |
Difference between the files
|
|
2007-05-25 |
Skilnad mellom filene
|
|
229. |
<b><big>Start the upgrade?</big></b>
|
|
2007-05-25 |
<b><big>Start oppgraderinga?</big></b>
|
|
236. |
Terminal
|
|
2007-05-25 |
Terminal
|
|
238. |
Update is complete
|
|
2007-05-25 |
Oppdateringa er ferdig
|
|
240. |
The server may be overloaded.
|
|
2007-05-25 |
Tenaren kan vere overbelasta.
|
|
245. |
Downloading additional package files...
|
|
2009-11-07 |
Lastar ned ekstra pakkefiler...
|
|
248. |
Open Link in Browser
|
|
2009-11-07 |
Opne lenkje i nettlesar
|
|
250. |
Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s
|
|
2007-05-25 |
Lastar ned fil %(current)li av %(total)li med %(speed)s/s
|
|
251. |
Downloading file %(current)li of %(total)li
|
|
2007-05-25 |
Lastar ned fila %(current)li av %(total)li
|
|
254. |
Upgrade information
|
|
2009-11-07 |
Oppgraderingsinformasjon
|
|
257. |
Version %s:
|
|
2007-05-25 |
Versjon %s:
|
|
281. |
Reading package information
|
|
2009-11-07 |
Les pakkeinformasjon
|