Translations by Fumihito YOSHIDA

Fumihito YOSHIDA has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151182 of 182 results
321.
_Partial Upgrade
2007-03-18
部分的なアップグレード(_P)
322.
<big><b>Not all updates can be installed</b></big>
2009-09-27
<big><b>一部のアップデータだけがインストール可能です</b></big>
325.
<b><big>You must check for updates manually</big></b> Your system does not check for updates automatically. You can configure this behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab.
2009-09-27
<b><big>アップデートの情報を手動でチェックする必要があります</big></b> アップデート情報を自動チェックしない設定になっています。この動作の変更は、<i>ソフトウェア・ソース</i>の<i>インターネットアップデート</i>タブで行います。
326.
_Hide this information in the future
2009-09-27
今後この情報を表示しない(_H)
329.
Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?
2010-04-19
このシステムはバッテリーで動作中です。このまま処理を継続してもよろしいですか?
2009-09-27
あなたのシステムはバッテリーで動作中です。このまま処理を継続してよろしいですか?
330.
_Upgrade
2007-03-18
アップグレード(_U)
331.
Show progress of individual files
2009-09-27
個別のファイルの進捗を表示
338.
You are connected via a wireless modem.
2011-03-29
341.
Changes
2009-09-27
変更箇所
349.
You have declined to upgrade to the new Ubuntu
2010-04-09
新しいUbuntuへのアップグレードを拒絶
352.
Show and install available updates
2009-09-27
利用できるアップデートの閲覧・インストール
355.
Check if a new Ubuntu release is available
2010-04-12
新しい Ubuntu のリリースが\n 利用可能かどうかチェックする
360.
Do not check for updates when starting
2011-03-29
361.
Test upgrade with a sandbox aufs overlay
2010-04-12
aufsオーバレイを実験環境に\n 用いてのテストアップグレード
2009-04-01
aufsオーバレイを実験環境に用いてのテストアップグレード
364.
Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed
2009-04-01
アップグレードソフトウェアを使って $distro-proposed から最新のリリースへのアップグレードを試す
367.
Check only if a new distribution release is available and report the result via the exit code
2010-08-20
新しいディストリビューション・リリースが利用可能かどうかチェックし、終了コードで結果を通知する
371.
New release '%s' available.
2009-09-27
新しいリリース '%s' が利用可能になっています。
372.
Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it.
2009-09-27
'do-release-upgrade' を実行してアップグレードしてください
374.
You have declined the upgrade to Ubuntu %s
2010-04-09
Ubuntu %s へのアップグレードを拒絶
390.
You are not running a system with a Hardware Enablement Stack. Your system is supported until %(month)s %(year)s.
2014-08-07
Hardware Enablement Stack(HWE)を有効にしないでシステムを実行しています。システムのサポートは %(month)s %(year)s まで継続します。
395.
Install missing package.
2009-09-27
見つからないパッケージをインストール
396.
Package %s should be installed.
2010-09-18
パッケージ %s がインストールされているべきです。
2009-09-27
パッケージ %s はインストールされている必要があります。
397.
%i obsolete entries in the status file
2009-09-27
ステータスファイル内に %i 個の廃止されたエントリがあります。
398.
Obsolete entries in dpkg status
2009-09-27
dpkgステータス内に廃止されたエントリがあります
400.
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
2009-09-27
アップグレードを行う場合、kdelibs4-dev がインストールされているなら、kdelibs5-dev をインストールする必要があります。詳細は bugs.launchpad.net の bug #279621 を参照してください。
401.
%s needs to be marked as manually installed.
2009-09-27
%s は手動インストール済みとマークされている必要があります。
2009-04-01
402.
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
2009-04-01
403.
There is a graphics stack installed on this system. An upgrade to a supported (or longer supported) configuration will become available on %(date)s and can be invoked by running 'update-manager' in the Dash.
2014-08-07
グラフィックスタックがインストールされています。サポートされている (あるいはサポートが終了した)状態へのアップグレードは %(date)s 以降に提供され、Dashから'update-manager'を実行すると起動でき ます。