Translations by Ante Karamatić
Ante Karamatić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
%.1f MB
|
|
2007-06-02 |
%.1f MB
|
|
3. |
Server for %s
|
|
2007-06-02 |
Poslužitelj za %s
|
|
4. |
Main server
|
|
2007-06-02 |
Glavni poslužitelj
|
|
5. |
Custom servers
|
|
2007-06-02 |
Osobni poslužitelji
|
|
10. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2008-02-18 | ||
20. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2006-05-13 |
Nije bilo moguće identificirati neke pakete. Ovo bi mogao biti privremeni problem sa mrežom i trebali biste kasnije pokušati ponovo. Pogledajte popis neidentificiranih paketa.
|
|
29. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2008-01-12 | ||
30. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2008-03-22 |
Ovo obično znači da je neka drugi program za upravljanje paketima već pokrenut (npr. apt-get ili aptitude). Molim, prvo zatvorite taj program.
|
|
2008-01-12 | ||
35. |
Starting additional sshd
|
|
2007-03-14 |
Pokreni dodatni sshd
|
|
38. |
Can not upgrade
|
|
2008-03-22 |
Nadogradnja nije moguća
|
|
44. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2007-12-04 | ||
45. |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2008-04-02 | ||
46. |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2008-04-02 | ||
49. |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2008-01-12 | ||
60. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2008-02-18 | ||
66. |
Calculating the changes
|
|
2008-03-22 |
Analiza promjena
|
|
70. |
Could not download the upgrades
|
|
2006-05-14 |
Nisam mogao preuzeti nadogradnje
|
|
82. |
Required depends is not installed
|
|
2008-01-12 | ||
83. |
The required dependency '%s' is not installed.
|
|
2007-12-04 | ||
115. |
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
2008-01-12 | ||
116. |
Use frontend. Currently available:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
2007-12-04 | ||
122. |
Fetching is complete
|
|
2006-09-06 |
Preuzimanje je završeno
|
|
125. |
Fetching file %li of %li
|
|
2006-09-06 |
Preuzimam datoteku %li od %li
|
|
155. |
Remove %s
|
|
2008-03-22 |
Ukloni %s
|
|
181. |
You have to download a total of %s.
|
|
2006-09-06 |
Morate preuzeti ukupno %s.
|
|
187. |
Reboot required
|
|
2006-05-14 |
Potrebno je ponovno pokretanje računala
|
|
188. |
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
|
|
2006-05-14 |
Nadogradnja je završena i potrebno je ponovo pokrenuti računalo. Želite li to učiniti sada?
|
|
195. |
Failed to fetch
|
|
2006-05-14 |
Preuzimanje nije uspjelo
|
|
196. |
Fetching the upgrade failed. There may be a network problem.
|
|
2006-05-14 |
Preuzimanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerovatno je problem u mreži.
|
|
197. |
Authentication failed
|
|
2006-05-14 |
Autorizacija nije uspjela
|
|
198. |
Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2006-05-14 |
Autorizacija nadogradnje nije uspjela. Vjerovatno je problem u mreži ili sa poslužiteljem.
|
|
200. |
Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2006-05-14 |
Raspakiravanje nadogradnje nije uspjelo. Vjerovatno je problem u mreži ili na poslužitelju.
|
|
207. |
Aborting
|
|
2008-01-12 | ||
212. |
y
|
|
2008-01-12 | ||
213. |
n
|
|
2008-01-12 | ||
214. |
d
|
|
2008-01-12 | ||
220. |
To finish the upgrade, a restart is required.
If you select 'y' the system will be restarted.
|
|
2008-02-06 | ||
223. |
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>
The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly adviced to resume the upgrade.
|
|
2006-05-14 |
<b><big>Prekinuti nadogradnju u tijeku?</big></b>
Sistem bi mogao biti u neupotrebljivom stanju ako prekinete nadogradnju. Preporuka je da nastavite nadogradnju.
|
|
224. |
_Start Upgrade
|
|
2006-10-16 |
_Pokreni nadogradnju
|
|
225. |
_Replace
|
|
2006-05-14 |
Za_mijeni
|
|
227. |
_Report Bug
|
|
2006-05-14 |
_Prijavi bug
|
|
288. |
(Size: %s)
|
|
2006-09-11 |
(Veličina: %s)
|
|
321. |
_Partial Upgrade
|
|
2007-03-14 |
_Djelomična nadogradnja
|
|
326. |
_Hide this information in the future
|
|
2006-05-14 |
Ubuduće _sakrij ovu informaciju
|
|
330. |
_Upgrade
|
|
2006-10-16 |
Na_dogradnja
|
|
353. |
Show version and exit
|
|
2007-12-04 | ||
356. |
Check if upgrading to the latest devel release is possible
|
|
2008-01-12 | ||
359. |
Try to run a dist-upgrade
|
|
2008-01-12 | ||
364. |
Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed
|
|
2008-01-23 |