Translations by haxdai

haxdai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

19 of 9 results
14.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2008-11-13
Su sistema contiene paquetes rotos que no pueden ser reparados por este programa. Por favor repárelos usando synaptic o apt-get antes de proceder.
16.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2008-11-13
Éste problema es probablemente temporal. Intente de nuevo más tarde.
19.
Error authenticating some packages
2008-11-13
Error al autentificar algunos paquetes
20.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2008-11-13
No fue posible autentificar algunos paquetes. Esto puede deberse a un problema temporal en la red. Quizás quiera intentar más tarde. Abajo se muestra la lista de paquetes no autentificados.
26.
Can't guess meta-package
2008-11-13
No se pudo determinar el meta-paquete
50.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2008-11-13
El sistema de actualización de la distribución puede usar Internet para descargar de manera automática las últimas actualizaciones de los paquetes. Si tiene una conexión de red, esto es altamente recomendable. La actualización tomará más tiempo, pero cuando termine, su sistema estará completamente actualizado. Puede elegir no hacerlo, pero deberá instalar las últimas actualizaciones de los paquetes tan pronto como la distribución se actualice.
115.
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
2008-11-13
Usar la siguiente ruta para buscar un CD-ROM con paquetes actualizables
116.
Use frontend. Currently available: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
2008-11-13
Usar interfaz. Disponibles al momento: DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
118.
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
2008-11-13
Sólo actualizar parcialmente (sin sobreescribir sources.list)