Translations by Adolfo Jayme Barrientos

Adolfo Jayme Barrientos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
~
These software updates have been issued since this version of Ubuntu was released. If you don't want to install them now, choose "Update Manager" from the Administration Menu later.
2011-09-13
Estas actualizaciones de software se publicaron después del lanzamiento de esta versión de Ubuntu. Si no quiere instalarlas ahora, abra más tarde el Gestor de actualizaciones desde el menú Administración.
~
These software updates have been issued since this version of Ubuntu was released. If you don't want to install them now, choose "Update Manager" from Applications later.
2011-09-13
Estas actualizaciones de software se publicaron después del lanzamiento de esta versión de Ubuntu. Si no quiere instalarlas ahora, abra más tarde el Gestor de actualizaciones desde Aplicaciones.
6.
Could not calculate sources.list entry
2012-03-05
No se puede calcular la entrada en sources.list
7.
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2012-03-05
No se pudo localizar ningún paquete, quizá no es un disco de Ubuntu o no es la arquitectura correcta.
2011-09-13
No se pudo localizar ningún paquete, quizás no es un disco de Ubuntu o no es la arquitectura correcta.
10.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2012-02-04
Desinstalar paquete en mal estado
Desinstalar paquetes en mal estado
34.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2011-08-22
Esta sesión parece estar ejecutándose bajo ssh. No es recomendable hacer una actualización sobre ssh actualmente, porque en caso de fallo es muy difícil recuperarla. Si continua, se iniciará un demonio ssh adicional en el puerto «%s». ¿Quiere continuar?
45.
Package 'debsig-verify' is installed
2013-09-11
El paquete «debsig-verify» está instalado
65.
The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'.
2012-02-04
La actualización se canceló. La actualización necesita un total de %s de espacio libre en el disco «%s». Libere al menos %s de espacio en el disco «%s». Pruebe vaciando su papelera y borrando paquetes temporales de antiguas instalaciones usando la orden «sudo apt-get clean».
107.
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 LTS. Do you want to continue?
2011-08-22
Este equipo está usando el controlador gráfico «fglrx» de AMD. No se encuentra disponible en Ubuntu 10.04 LTS una versión de este controlador que funcione con su hardware. ¿Quiere continuar?
184.
Removing the packages can take several hours.
2012-02-04
La desinstalación de los paquetes puede tardar varias horas.
188.
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
2011-08-22
La actualización ha finalizado y se necesita reiniciar el equipo. ¿Quiere hacerlo ahora?
248.
Open Link in Browser
2013-08-25
Abrir el enlace en el navegador
249.
Copy Link to Clipboard
2013-08-25
Copiar el enlace en el portapapeles
252.
Your Ubuntu release is not supported anymore.
2011-09-13
Su versión de Ubuntu ya no tiene soporte.
253.
You will not get any further security fixes or critical updates. Please upgrade to a later version of Ubuntu.
2012-03-07
No recibirá más correcciones de seguridad o actualizaciones críticas. Actualice a una versión posterior de Ubuntu.
256.
Name
2012-03-20
Nombre
269.
The package information was last updated %(days_ago)s days ago. Press the 'Check' button below to check for new software updates.
2011-03-28
La información de los paquetes ha sido actualizada por última vez hace %(days_ago)s días. Pulse el botón «Comprobar» más abajo para buscar nuevas actualizaciones de software.
271.
The package information was last updated %(hours_ago)s hour ago.
The package information was last updated %(hours_ago)s hours ago.
2011-08-09
La información de los paquetes se actualizó por última vez hace %(hours_ago)s hora.
La información de los paquetes se actualizó por última vez hace %(hours_ago)s horas.
272.
The package information was last updated about %s minutes ago.
2011-08-09
La información de los paquetes se actualizó hace %s minutos.
273.
The package information was just updated.
2011-08-09
La información de los paquetes se acaba de actualizar.
275.
Software updates may be available for your computer.
2011-03-28
Puede haber actualizaciones disponibles para su equipo.
277.
These software updates have been issued since this version of Ubuntu was released.
2012-03-07
Estas actualizaciones de software se publicaron desde el lanzamiento de esta versión de Ubuntu.
281.
Reading package information
2011-09-16
Leyendo la información de paquetes
285.
An unresolvable problem occurred while initializing the package information. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2011-01-15
Ha ocurrido un problema imposible de corregir cuando se inicializaba la información de los paquetes. Por favor, informe de esto como un fallo en el paquete «update-manager» e incluya el siguiente mensaje de error:
286.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2011-01-15
Ha ocurrido un problema imposible de corregir cuando se calculaba la actualización. Por favor, informe de esto como un fallo en el paquete «update-manager» e incluya el siguiente mensaje de error:
292.
The release upgrade can not be performed currently, please try again later. The server reported: '%s'
2011-09-13
La actualización de versión no se puede realizar en este momento, inténtelo de nuevo después. El servidor informó: «%s»
296.
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Synaptic" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
2012-03-03
Es imposible instalar o desinstalar ningún programa. Use primero el gestor de paquetes «Synaptic» (o ejecute «sudo apt-get install -f» en una terminal), para corregir este problema.
307.
This update does not come from a source that supports changelogs.
2012-11-07
Esta actualización no procede de un origen compatible con registros de cambios.
329.
Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?
2011-08-22
Su sistema está ejecutándose con baterías. ¿Está seguro de que quiere continuar?
355.
Check if a new Ubuntu release is available
2022-02-19
Comprobar si hay una versión nueva de Ubuntu disponible
376.
Show unsupported packages on this machine
2014-09-08
Mostrar paquetes sin servicio técnico en este equipo
2011-12-14
Mostrar paquetes sin soporte en esta máquina
377.
Show supported packages on this machine
2014-09-08
Mostrar paquetes con servicio técnico en este equipo
2011-12-14
Mostrar paquetes con soporte en esta máquina
378.
Show all packages with their status
2011-12-14
Mostrar todos los paquetes con sus estados
380.
Support status summary of '%s':
2015-04-17
Estado de servicio técnico de «%s»:
2011-12-14
Resumen de estado de soporte de «%s»:
381.
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s
2014-08-06
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f %%) con servicio técnico hasta %(time)s
2011-12-14
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f%%) con soporte hasta %(time)s
382.
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be downloaded
2014-08-06
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f %%) que no pueden descargarse más
2011-12-14
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f%%) que no pueden descargarse más
2011-12-14
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f%%) que no pueden descargarse
383.
You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported
2014-08-06
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f %%) sin servicio técnico
2011-12-14
Tiene %(num)s paquetes (%(percent).1f%%) sin soporte
385.
No longer downloadable:
2011-12-14
No se pueden descargar más:
386.
Unsupported:
2014-08-19
Sin servicio técnico:
2011-12-14
Sin soporte:
387.
Supported until %s:
2014-08-19
Con servicio técnico hasta %s:
2011-12-14
Con soporte hasta %s: