Translations by Ahmad Gharbeia أحمد غربية
Ahmad Gharbeia أحمد غربية has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Checking for a new ubuntu release
|
|
2008-05-08 |
يجري التماس إصدارة أحدث من أوبونتو
|
|
~ |
Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the download has finished, the process cannot be cancelled.
|
|
2008-05-08 |
يمكن أن يستغرق جلب و تثبيت الترقية عدة ساعات؛ و بمجرد تمام التنزيل فإن السيرورة لا يمكن إلغاؤها.
|
|
4. |
Main server
|
|
2008-05-08 |
الخادوم الرئيسي
|
|
8. |
Failed to add the CD
|
|
2008-05-08 |
فشلت إضافة القرص
|
|
9. |
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD.
The error message was:
'%s'
|
|
2008-09-13 |
حدث عطل عند إضافة القرص، و ستجهض عملية الترقية. رجاءُ أبلغ عن هذه العلة إن كان هذا قرص أوبونتو سليم.
رسالة العطل كانت:
'%s'
|
|
2008-05-08 |
حدث عطل عند إضافة القرص، ستجهض عملية الترقية. رجاءً أبلغ عن هذه العلة إن كان هذا قرص Ubuntu سليم.
رسالة العطل كانت:
'%s'
|
|
10. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2008-05-08 |
أزل الحزمة التي في حالة سيئة
أزل الحزمة التي في حالة سيئة
أزل الحزمتين اللتين في حالة سيئة
أزل الحزم التي في حالة سيئة
أزل الحزم التي في حالة سيئة
أزل الحزم التي في حالة سيئة
|
|
16. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2008-05-08 |
هذا على اﻷغلب عطل عابر، من فضلك حاول لاحقا.
|
|
2008-05-08 |
هذا على اﻷغلب عطل عابر، من فضلك حاول لاحقا.
|
|
18. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2008-05-08 |
تعذّر حساب الترقية
|
|
2008-05-08 |
تعذّر حساب الترقية
|
|
2008-05-08 |
تعذّر حساب الترقية
|
|
28. |
Reading cache
|
|
2008-05-08 |
تجري القراءة من المخبئية
|
|
33. |
Continue running under SSH?
|
|
2008-05-08 |
أتريد مواصلة العمل تحت SSH؟
|
|
35. |
Starting additional sshd
|
|
2008-05-08 |
يجري تشغيل sshd إضافي
|
|
38. |
Can not upgrade
|
|
2008-05-08 |
تعذّرت الترقية
|
|
44. |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2008-05-08 |
تثبيتة python الحالية معطوبة. رجاءً أصلح الرابط الرمزي '/usr/bin/python'.
|
|
45. |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2008-05-08 |
حزمة 'debsig-verify' مثبتة
|
|
46. |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2008-05-08 |
لا يمكن مواصة الترقية و تلك الحزمة مثبّتة.
أزلها باستخدام synaptic أو 'apt-get' ثم أجر الترقية مجددا.
|
|
49. |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2008-05-08 |
أأضمن آخر التحديثات من الإنترنت؟
|
|
52. |
No valid mirror found
|
|
2008-05-08 |
لم يُعثر على مرآة صحيحة
|
|
54. |
Generate default sources?
|
|
2008-05-08 |
أأولد المصادر المبدئية؟
|
|
56. |
Repository information invalid
|
|
2008-05-08 |
معلومات المستودع غير صحيحة
|
|
58. |
Third party sources disabled
|
|
2008-05-08 |
مصادر الأطراف الخارجية عُطّلت
|
|
59. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2008-05-08 |
بعض مدخلات الأطراف الخارجية في sources.list قد عطلت. يمكنك إعادة تفعيلها بعد الترقية، باستخدام أداة 'software-properties' في مدير الحزم.
|
|
60. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2008-05-08 |
لا حزم في حالة غير متسقة
حزمة واحدة في حالة غير متسقة
حزمتان في حالة غير متسقة
حزم في حالة غير متسقة
حزم في حالة غير متسقة
حزم في حالة غير متسقة
|
|
62. |
Error during update
|
|
2008-05-08 |
عطل أثناء التحديث
|
|
63. |
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
2008-05-08 |
طرأت مشكلة أثناء التحديث. عادة ما يكون هذا نتيجة مشكلة ما في الشبكة، تحقق من اتصالك الشبكي و حاول مجددا.
|
|
64. |
Not enough free disk space
|
|
2008-05-08 |
لا توجد مساحة كافية على القرص الصلب
|
|
66. |
Calculating the changes
|
|
2008-05-08 |
يجري حساب التغيرات
|
|
67. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2008-05-08 |
أتريد بدء التحديث الآن؟
|
|
70. |
Could not download the upgrades
|
|
2008-05-08 |
تعذّر تنزيل الترقيات
|
|
73. |
Restoring original system state
|
|
2008-05-08 |
يجري استرجاع الحالة الأصلية للنظام
|
|
74. |
Could not install the upgrades
|
|
2008-05-08 |
تعذّر تثبيت الترقيات
|
|
78. |
Remove obsolete packages?
|
|
2008-05-08 |
أتريد إزالة الحزم المتقادمة؟
|
|
79. |
_Keep
|
|
2008-05-08 |
ا_ستبق
|
|
80. |
_Remove
|
|
2008-05-08 |
أ_زل
|
|
81. |
A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for more information.
|
|
2008-05-08 |
طرأت مشكلة أثناء التنظيف. طالع الرسالة أدناه لمزيد من المعلومات.
|
|
82. |
Required depends is not installed
|
|
2008-05-08 |
اعتمادات مطلوبة غير مثبتة
|
|
83. |
The required dependency '%s' is not installed.
|
|
2008-05-08 |
الاعتمادية المطلوبة '%s' ليست مثبتة.
|
|
84. |
Checking package manager
|
|
2008-05-08 |
يجري فحص مدير الحزم
|
|
85. |
Preparing the upgrade failed
|
|
2008-05-08 |
فشل تجهيز الترقية
|
|
87. |
Getting upgrade prerequisites failed
|
|
2008-05-08 |
فشل جلب متطلبات الترقية
|
|
89. |
Updating repository information
|
|
2008-05-08 |
يجري تحديث بيانات المستودعات
|
|
92. |
Invalid package information
|
|
2008-05-08 |
بيانات حزم غير صحيحة
|
|
94. |
Fetching
|
|
2008-05-08 |
يجري الجلب
|
|
95. |
Upgrading
|
|
2008-05-08 |
تجري الترقية
|
|
98. |
Searching for obsolete software
|
|
2008-05-08 |
يجري البحث عن برمجيات متقادمة
|
|
99. |
System upgrade is complete.
|
|
2008-05-08 |
تمت ترقية النظام.
|
|
115. |
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
2008-05-08 |
ابحث في المسار المعطى عن قرص مدمج يحوي حزم ترقية
|