Translations by gogo
gogo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Touches the top left corner of the screen
|
|
2017-08-30 |
dodirne gornji lijevi rub zaslona
|
|
~ |
Pushes the left edge of the screen
|
|
2017-08-30 |
gurne na lijevi rub zaslona
|
|
~ |
Check Email
|
|
2017-08-30 |
Provjerite e-poštu
|
|
~ |
Listen to Music
|
|
2017-08-30 |
Slušajte glazbu
|
|
~ |
View Photos
|
|
2017-08-30 |
Pogledajte fotografije
|
|
~ |
Browse the Web
|
|
2017-08-30 |
Pretražite web
|
|
1. |
GTK Loader
|
|
2012-03-24 |
GTK učitač
|
|
2. |
Initializes GTK once
|
|
2012-03-24 |
Pokrećem GTK jednom
|
|
3. |
Unity Scrollbars Support
|
|
2012-03-24 |
Unity podrška klizača
|
|
4. |
Support _UNITY_NET_WORKAREA_REGION
|
|
2012-03-24 |
Podrška _UNITY_NET_WORKAREA_REGION
|
|
5. |
Dialog Handler
|
|
2012-03-24 |
Dijalog držača
|
|
6. |
Handles the modal dialog experience in unity
|
|
2017-08-30 |
Držač modalnog dijaloga iskustva u unityu
|
|
2012-03-24 |
Držač modalnog dijaloga iskustva u unity-u
|
|
7. |
Alpha
|
|
2017-08-30 |
Alfa
|
|
2012-03-24 |
Prozirnost
|
|
8. |
What dimming alpha to use
|
|
2012-03-24 |
Koje zatamnjenje prozirnosti koristiti
|
|
9. |
Fade Time
|
|
2012-03-24 |
Vrijeme iščezavanja
|
|
10. |
How long the fade should take (ms)
|
|
2012-03-24 |
Koliko dugo iščezavanje traje (ms)
|
|
11. |
Blacklist
|
|
2017-08-30 |
Popis zabranjenih
|
|
2012-03-24 |
Crni popis
|
|
12. |
Match for dialogs that shouldn't be accepted as transient modal dialogs
|
|
2012-03-24 |
Podudaranja dijaloga koji ne bi trebali biti prihvaćeni kao prijelazni modalni dijalozi
|
|
25. |
Quit
|
|
2015-02-18 |
Zatvori
|
|
29. |
Search
|
|
2017-08-30 |
Pretraga
|
|
39. |
All
|
|
2012-03-24 |
Svi
|
|
43. |
Type your command
|
|
2017-08-30 |
Upišite svoju naredbu
|
|
45. |
Sorry, there is nothing that matches your search.
|
|
2015-02-04 |
Isprika, ne postoji ništa što odgovara vašoj pretrazi.
|
|
55. |
Keyboard Shortcuts
|
|
2020-09-02 |
Prečaci tipkovnice
|
|
72. |
(Tap)
|
|
2015-10-20 |
(Dotaknite)
|
|
79. |
Moves the focus.
|
|
2015-10-20 |
Pomiče fokus
|
|
86. |
Opens the indicator menu.
|
|
2015-10-20 |
Otvara izbornik indikatora
|
|
87. |
Moves focus between indicators.
|
|
2015-10-20 |
Pomiče fokus između indikatora
|
|
88. |
Cursor Left or Right
|
|
2015-02-03 |
Lijeva ili desna tipka strelice
|
|
98. |
Spreads all windows in the current workspace.
|
|
2015-11-26 |
Rasprostire sve prozore s trenutne radne provršine
|
|
2015-10-20 |
Raširuje sve prozore u trenutnoj radnoj provršini
|
|
2015-02-18 |
Raširuje sve prozore u trenutnoj radnoj provršini.
|
|
99. |
Minimises all windows.
|
|
2015-10-20 |
Smanjuje sve prozore
|
|
100. |
Maximises the current window.
|
|
2015-10-20 |
Povećava trenutni prozor
|
|
113. |
Ubuntu Unity Plugin
|
|
2017-08-30 |
Ubuntu Unity priključak
|
|
116. |
Key to show the HUD
|
|
2017-08-30 |
Tipka za prikaz HUD-a
|
|
131. |
Key to open the first panel menu
|
|
2017-08-30 |
Tipka za otvaranje prvog izbornika panela
|
|
169. |
Backlight Toggles
|
|
2015-02-03 |
Samo za ikone otvorenih aplikacija
|
|
171. |
Edge Illumination Toggles
|
|
2015-02-03 |
Rubno osvjetljenje ikona otvorenih aplikacija
|
|
2015-02-03 |
Osvjetljenje ruba ikona otvorenih aplikacija
|
|
172. |
Backlight and Edge Illumination Toggles
|
|
2015-02-03 |
Pozadinsko i rubno osvjetljenje ikona otvorenih aplikacija
|
|
182. |
Panel Opacity
|
|
2017-08-30 |
Prozirnost panela
|
|
183. |
The opacity of the Panel background.
|
|
2017-08-30 |
Prozirnost pozadine panela.
|
|
196. |
Pressure Decay Rate
|
|
2015-02-03 |
Stopa nestajanja pritiska
|
|
209. |
Static Blur
|
|
2017-08-30 |
Nepromjenjivo zamućenje
|
|
212. |
The minimum value to trigger automaximize.
|
|
2017-08-30 |
Najmanja vrijednost za aktivaciju automatskog uvećanja.
|
|
225. |
How many seconds the menus should be shown when a new application has been launched.
|
|
2015-02-03 |
Koliko će sekundi izbornici biti prikazani nakon pokretanja nove aplikacije.
|