Translations by Yaron
Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
: Need at least python 2.5)
|
|
2008-12-20 |
: זקוק ל־python בגירסה 2.5 לפחות)
|
|
19. |
Unsupported policy '%s'
|
|
2008-12-20 |
מדיניות לא נתמכת '%s'
|
|
22. |
(be sure to update your rules accordingly)
|
|
2008-12-20 |
(ודא כי עדכנת את הכללים שלך בהתאם)
|
|
25. |
Checking iptables
|
|
2008-12-20 |
בודק את iptables
|
|
26. |
Checking ip6tables
|
|
2008-12-20 |
בדוק את ip6tables
|
|
27. |
problem running
|
|
2008-12-20 |
בעיה בהפעלה
|
|
29. |
To
|
|
2008-12-20 |
עד
|
|
30. |
From
|
|
2008-12-20 |
מ־
|
|
31. |
Action
|
|
2008-12-20 |
פעולה
|
|
32. |
|
|
2009-08-26 |
|
|
35. |
Status: active%s
|
|
2009-07-26 |
Status: active%s
|
|
39. |
Couldn't open '%s' for reading
|
|
2008-12-20 |
לא ניתן לפתוח את '%s' לקריאה
|
|
40. |
Skipping malformed tuple (bad length): %s
|
|
2008-12-20 |
מדלג על רשומה פגומה במסד הנתונים (אורך שגוי): %s
|
|
41. |
Skipping malformed tuple: %s
|
|
2008-12-20 |
מדלג על רשומה פגומה במסד הנתונים: %s
|
|
43. |
Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled
|
|
2008-12-20 |
הוספת כלל ה־IPv6 נכשל: IPv6 לא הופעל
|
|
44. |
Skipping unsupported IPv6 '%s' rule
|
|
2009-07-26 |
Skipping unsupported IPv6 '%s' rule
|
|
2008-12-20 |
מדלג על כלל לא נתמך ב־IPv6 '%s'
|
|
53. |
Couldn't update rules file
|
|
2008-12-20 |
לא ניתן לעדכן את קובץ הכללים
|
|
54. |
Rules updated
|
|
2008-12-20 |
הכללים עודכנו
|
|
55. |
Rules updated (v6)
|
|
2008-12-20 |
הכללים עודכנו (v6)
|
|
56. |
Rule inserted
|
|
2009-07-26 |
Rule inserted
|
|
57. |
Rule updated
|
|
2009-07-26 |
Rule updated
|
|
2008-12-20 |
הכלל עודכן
|
|
59. |
Rule deleted
|
|
2008-12-20 |
הכלל נמחק
|
|
60. |
Rule added
|
|
2008-12-20 |
נוסף כלל
|
|
61. |
Could not update running firewall
|
|
2008-12-20 |
לא ניתן לעדכן חומת־אש פעילה
|
|
68. |
Couldn't stat '%s'
|
|
2008-12-20 |
לא ניתן לבצע stat על '%s'
|
|
71. |
Checks disabled
|
|
2008-12-20 |
הבדיקות בוטלו
|
|
73. |
ERROR: this script should not be SGID
|
|
2008-12-20 |
שגיאה: סקריפט זה לא אמור להיות SGID
|
|
74. |
You need to be root to run this script
|
|
2008-12-20 |
עליך להיות משתמש על כדי להריץ סקריפט זה
|
|
77. |
%s is world writable!
|
|
2008-12-20 |
%s נין לכתיבה עולמית!
|
|
78. |
%s is group writable!
|
|
2008-12-20 |
%s ניתן לכתיבה קבוצתית!
|
|
82. |
Invalid option
|
|
2008-12-20 |
אפשרות שגויה
|
|
91. |
Logging disabled
|
|
2008-12-20 |
הרישום מנוטרל
|
|
92. |
Logging enabled
|
|
2008-12-20 |
הרישום פעיל
|
|
93. |
Bad port '%s'
|
|
2008-12-20 |
פתחה שגויה '%s'
|
|
94. |
Unsupported protocol '%s'
|
|
2008-12-20 |
פרוטוקול לא נתמך '%s'
|
|
95. |
Bad source address
|
|
2008-12-20 |
כתובת המקור שגויה
|
|
96. |
Bad destination address
|
|
2008-12-20 |
כתובת היעד שגויה
|
|
104. |
Found exact match
|
|
2008-12-20 |
נמצאה התאמה מושלמת
|
|
111. |
Firewall stopped and disabled on system startup
|
|
2008-12-20 |
חומת האש נוטרלה כמו גם הפעלתה עם הפעלת המערכת
|
|
113. |
Invalid IP version '%s'
|
|
2008-12-20 |
גירסת ה־IP שגויה '%s'
|
|
115. |
IPv6 support not enabled
|
|
2008-12-20 |
התמיכה ב־IPv6 אינה פעילה
|
|
147. |
Bad port
|
|
2008-12-20 |
פתחה שגויה
|
|
150. |
Wrong number of arguments
|
|
2008-12-20 |
מספר הארגומנטים שגוי
|
|
151. |
Need 'to' or 'from' clause
|
|
2008-12-20 |
זקוק לפיסקת 'to' או 'from'
|
|
152. |
Improper rule syntax
|
|
2008-12-20 |
תחביר הכלל שגוי
|
|
153. |
Invalid token '%s'
|
|
2008-12-20 |
אסימון שגוי '%s'
|
|
154. |
Invalid 'proto' clause
|
|
2008-12-20 |
פסקת 'proto' שגויה
|
|
156. |
Invalid 'from' clause
|
|
2008-12-20 |
פסקת 'from' שגויה
|