Translations by Luo Lei

Luo Lei has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
1.
translator-credits
2018-04-14
Launchpad Contributions: Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron Carlos Gong https://launchpad.net/~bfsugxy Dingyuan Wang https://launchpad.net/~gumblex Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Luo Lei https://launchpad.net/~luolei Luo Yufan https://launchpad.net/~njlyf2011 TeliuTe https://launchpad.net/~teliute Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa fenglb https://launchpad.net/~fengliubin jiaowen520li https://launchpad.net/~jiaowen520li
2017-10-10
Launchpad Contributions: Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron Carlos Gong https://launchpad.net/~bfsugxy Dingyuan Wang https://launchpad.net/~gumblex Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Luo Lei https://launchpad.net/~luolei TeliuTe https://launchpad.net/~teliute Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa fenglb https://launchpad.net/~fengliubin jiaowen520li https://launchpad.net/~jiaowen520li
2015-03-19
Launchpad Contributions: Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron Carlos Gong https://launchpad.net/~bfsugxy Dingyuan Wang https://launchpad.net/~gumblex Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Edwin Wang https://launchpad.net/~edwin-wang Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Luo Lei https://launchpad.net/~luolei TeliuTe https://launchpad.net/~teliute Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa fenglb https://launchpad.net/~fengliubin jiaowen520li https://launchpad.net/~jiaowen520li suiang https://launchpad.net/~xitem
2014-06-23
Launchpad Contributions: Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron Carlos Gong https://launchpad.net/~bfsugxy Dingyuan Wang https://launchpad.net/~abcdoyle888 Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies Edwin Wang https://launchpad.net/~edwin.wang Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj Luo Lei https://launchpad.net/~luolei TeliuTe https://launchpad.net/~teliute Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa fenglb https://launchpad.net/~fengliubin jiaowen520li https://launchpad.net/~jiaowen520li suiang https://launchpad.net/~xitem
24.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab.
2016-03-28
打开<gui>通用辅助功能</gui>并选择<gui>指向和单击</gui>标签页。
84.
Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab.
2016-03-28
打开<gui>通用辅助功能</gui>并选择<gui>指向和单击</gui>标签页。
128.
Switch to the <gui>Other Software</gui> tab.
2016-03-28
切换到<gui>其他软件</gui>标签页。
345.
Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other locations</gui>.
2016-03-28
转到<gui>时钟</gui>标签页,然后选中<gui>其他地区的时间</gui>。
714.
Select the <gui>Open With</gui> tab.
2016-03-28
选择<gui>打开方式</gui>标签页。
985.
Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab.
2016-03-28
打开<gui>鼠标和触摸板</gui>,然后选择<gui>鼠标</gui>标签页。
1069.
Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs, and more.
2016-03-28
用中键执行打开应用程序、粘贴文本、打开标签页等操作。
1078.
Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you used middle-click to paste it to the location bar and pressed <key>Enter</key>.
2016-03-28
大多网络浏览器均可用鼠标中键快速打开链接。只须用鼠标中键单击链接,就会在新标签页中将其打开。但单击 <app>Firefox</app> 网络浏览器中的链接时要小心。在 <app>Firefox</app> 中,如果用中键单击的不是链接,则会尝试以 URL 的形式加载所选文本,效果等同于通过中键单击将其粘贴到位置栏中并按 <key>回车</key>。
1079.
In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you had double-clicked.
2016-03-28
在文件管理器中,中键单击有两种作用。如果中键单击文件夹,则会在新标签页中将其打开。这是在模仿热门网络浏览器的功能。如果中键单击文件,则会打开文件,如同执行的是双击操作。
1248.
The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There are also <gui><link xref="nautilus-file-properties-permissions">Permissions</link></gui> and <gui><link xref="files-open#default">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such as images and videos, there will be an extra tab that provides information like the dimensions, duration, and codec.
2016-03-28
显示在<gui>基本</gui>标签页中的信息的说明如下。其中也有<gui><link xref="nautilus-file-properties-permissions">权限</link></gui>和<gui><link xref="files-open#default">打开方式</link></gui>标签页。对于某些类型的文件(如图像和视频),会多显示一个标签页,其中有尺寸、持续时间和编码之类的信息。
1272.
You can use file permissions to control who can view and edit files that you own. To view and set the permissions for a file, right click it and select <gui>Properties</gui>, then select the <gui>Permissions</gui> tab.
2016-03-28
可用文件权限控制谁能查看和编辑用户拥有的文件。要查看和设置文件权限,请右键单击文件,选择<gui>属性</gui>,然后选择<gui>权限</gui>标签页。
1481.
Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to <em>Manual</em>.
2016-03-28
转到<gui>无线安全</gui>标签页,然后更改<gui>安全</gui>设置<gui>无</gui>。
1525.
Select the network connection that you want to set up manually. For example, if you plug in to the network with a cable, look at the <gui>Wired</gui> tab.
2016-03-28
查找您要手动设置的网络连接。例如,如果通过网线接入网络,请查看<gui>有线</gui>标签页。
1527.
Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to <gui>Manual</gui>.
2016-03-28
转到<gui>IPv4 设置</gui>标签页,然后更改<gui>方式</gui>设置<gui>手动</gui>。
1543.
Switch to the <gui>Mobile Broadband</gui> tab.
2016-03-28
切换到<gui>移动宽带</gui>标签页。
1557.
Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and then click <gui>Edit</gui>.
2016-03-28
找到您希望对所有人可用的连接。您可能还需要切换到 <gui>无线</gui> 标签页。选择相应的网络名称然后点击 <gui>编辑</gui>。
1601.
Be careful in providing any application <link xref="user-admin-explain">root level permissions</link>, especially ones that you have not used before or apps that are not well-known. Providing anyone/anything with root level permissions puts your computer at high risk to exploitation.
2016-03-28
向任何应用程序提供<link xref="user-admin-explain">最高级别权限</link>(特别是之前从未用过或不太了解的应用程序)时,请格外小心。为任何人/事提供最高级别权限将为您的计算机带来高暴露风险。
1629.
Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the <gui>VPN</gui> tab.
2016-03-28
正常情况下,您将成功连接到 VPN。如果不能,您可能需要再次检查输入的 VPN 设置。您可通过单击网络菜单、选择<gui>编辑连接</gui>并转到<gui>VPN</gui> 标签页来实现此操作。
1690.
If several networks which are set to connect automatically are in range, the computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one available network to connect to a different one that has just come in range.
2016-03-28
如果设置为自动连接的多个网络均有覆盖,计算机将连接到<gui>网络连接</gui>窗口<gui>无线</gui>标签页中显示的第一个网络。它不会从一个可用网络断开而连接到刚进入搜索范围的其他网络。
1714.
Use this tab to define information like the IP address of your computer and which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see different ways of getting/setting that information.
2016-03-28
使用此标签页定义计算机的 IP 地址及其要使用的 DNS 服务器等信息。更改<gui>方法</gui>以查看获取/设置此信息的不同方式。
1726.
This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular at the moment.
2016-03-28
此选项与 <gui>IPv4</gui> 标签页类似,不同之处在于IPv6 标准更新。较新的网络都使用 IPv6,但目前IPv4 仍很流行。
1779.
If a wireless device is <em>not</em> listed, the next steps you take will depend on the type of device that you use. Refer to the section below that is relevant to the type of wireless adapter that your computer has (<link xref="#pci">internal PCI</link>, <link xref="#usb">USB</link>, or <link xref="#pcmcia">PCMCIA</link>).
2016-03-31
如果无线设备<em>没有</em>列出,下一步操作取决于使用的设备类型。请参阅与计算机上所用无线适配器类型相关的部分:<link xref="#pci">内置 PCI</link>、<link xref="#usb">USB</link> 或 <link xref="#pcmcia">PCMCIA</link>。
2016-03-28
如果无线设备<em>没有<em>列出,下一步操作取决于使用的设备类型。请参阅与计算机上所用无线适配器类型相关的部分:<link xref="#pci">内置 PCI</link>、<link xref="#usb">USB</link> 或 <link xref="#pcmcia">PCMCIA</link>。
2016-03-28
如果无线设备<em>没有<em>列出,下一步操作取决于使用的设备类型。请参阅与计算机上所用无线适配器类型相关的部分:<link xref="#pci">内置 PCI</link>、<link xref="#usb">USB</link> 或 <link xref="#pcmcia">PCMCIA</link>。
2016-03-28
如果无线设备<em>没有<em>列出,下一步操作取决于使用的设备类型。请参阅与计算机上所用无线适配器类型相关的部分:<link xref="#pci">内置 PCI</link>、<link xref="#usb">USB</link> 或 <link xref="#pcmcia">PCMCIA</link>。
2016-03-28
如果无线设备<em>没有<em>列出,下一步操作取决于使用的设备类型。请参阅与计算机上所用无线适配器类型相关的部分:<link xref="#pci">内置 PCI</link>、<link xref="#usb">USB</link> 或 <link xref="#pcmcia">PCMCIA</link>。
2016-03-28
如果无线设备<em>没有<em>列出,下一步操作取决于使用的设备类型。请参阅与计算机上所用无线适配器类型相关的部分:<link xref="#pci">内置 PCI</link>、<link xref="#usb">USB</link> 或 <link xref="#pcmcia">PCMCIA</link>。
2016-03-28
如果无线设备<em>没有<em>列出,下一步操作取决于使用的设备类型。请参阅与计算机上所用无线适配器类型相关的部分:<link xref="#pci">内置 PCI</link>、<link xref="#usb">USB</link> 或 <link xref="#pcmcia">PCMCIA</link>。
1843.
Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you <em>don't</em> want it to keep connecting to.
2016-03-28
转至<gui>无线</gui>标签页并查找<em>不想</em>让其保持连接的网络。
1844.
Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your computer won't try to connect to that network any more.
2016-03-28
单击选定该网部分单击<gui>删除</gui>。您的计算机将不再尝试连接到该网络。
1900.
In the <gui>Hardware</gui> section, click <gui>Power</gui>.
2016-03-28
在<gui>布局</gui>标签页中单击<gui>电源</gui>。
1940.
Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab
2016-03-28
打开<gui>网络</gui>并选中<gui>无线</gui>标签页。
2005.
Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-sided printing is not available for your printer.
2016-03-28
转入打印窗口标签页的<gui>页面设置</gui>并从下拉列表中选择<gui>双面</gui>选项。如果该选项已禁用,则打印机不可用于双面打印。
2019.
Select the <gui>Page Setup</gui> tab.
2016-03-28
选择<gui>页面设置</gui>标签页。
2046.
In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em>, check <gui>Reverse</gui>. The last page will be printed first, and so on.
2016-03-28
在打印窗口的 <gui>常规</gui> 标签页下找到 <em>份数</em>,选中 <gui>逆续</gui>。这样会先打印最后一页,然后逆续进行。
2050.
In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em> check <gui>Collate</gui>.
2016-03-28
在打印窗口的 <gui>常规</gui> 标签页下找到 <em>份数</em>,选中 <gui>校正</gui>。
2067.
In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose <gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section.
2016-03-28
在<gui>打印</gui>窗口中的<gui>常规</gui>标签页中,从<gui>范围</gui>部分中选择<gui>页码</gui>。
2406.
Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure which plugs go in which sockets, you can test the sound output in the sound settings. Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> then click <gui>Sound Settings</gui>. Select your speakers in the list of devices, then click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, click the button for each speaker. Each button will speak its position only to the channel corresponding to that speaker.
2016-03-28
一些电脑支持多声道环绕声输出。这通常会使用编有不同颜色的多 TRS 插孔。如果不确定不同插头所对应的插槽,则您可在声音设置里测试声音输出。单击<gui>菜单栏</gui>中的<gui>声音菜单</gui>,然后单击<gui>声音设置</gui>。在<gui>硬件</gui>标签页的设备列表中选择您的扬声器,然后单击<gui>测试扬声器</gui>。单击弹出窗口中每个扬声器的按钮。每个按钮将仅向与其扬声器对应的声道报告自己的位置。
2409.
If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the <gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles.
2016-03-28
如果在<gui>输出</gui>标签页中看不到您的设备,则选中<gui>硬件</gui>标签页。选择您的设备,并尝试不同的配置。
2464.
Connect to <link xref="net-wired-connect">wired</link>, <link xref="net-wireless-connect">wireless</link>, <link xref="net-mobile">mobile</link>, and <link xref="net-vpn-connect">VPN</link> networks.
2016-03-28
连接到<link xref="net-wired-connect">有线</link>、<link xref="net-wireless-connect">无线</link>、<link xref="net-mobile">手机</link>和 <link xref="net-vpn-connect">VPN</link> 网络。
2721.
Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is listed under <gui>Video</gui>.
2016-03-28
选择 <gui>音频/视频</gui>标签页并查看<gui>视频</gui>下有哪些<gui>解码器</gui>。
2722.
Ask the person having problems with playback if they have the right codec installed. They may find it helpful to search the web for the name of the codec plus the name of their video playback application. For example, if your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using Windows Media Player to try and watch it, search for "theora windows media player". You will often be able to download the right codec for free if it's not installed.
2016-03-28
询问遇到播放问题的人他们是否安装了正确的编码解码器。他们会发现,通过网络搜索编码的名称和他们视频播放程序的名称会非常有帮助。例如,如果您的视频使用 <em>Theora</em> 格式并且您的朋友使用 Windows 媒体播放器试图观看它,则搜索“theora windows 媒体播放器”。如果未安装,则您将经常能够免费下载正确的编码解码器。