Translations by Sergiy Gavrylov
Sergiy Gavrylov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Install
|
|
2009-09-30 |
Установка
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2009-09-30 |
Встановити (режим OEM, лише для розробників)
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2009-09-30 |
Ви встановлюєте систему в режимі розробника. Будь ласка, введіть унікальне ім'я для цієї комплектації системи. Це ім'я буде збережено у встановленій системі та може бути використано для звітів про помилки.
|
|
8. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2010-08-12 |
Спробуйте ${RELEASE} без внесення змін до свого комп’ютера, прямо з ${MEDIUM}.
|
|
9. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2010-08-12 |
Якщо ви готові, можете встановити ${RELEASE} поруч (або замість) вашої чинної операційної системи. Це не займе багато часу.
|
|
17. |
Warning
|
|
2010-08-12 |
Застереження
|
|
18. |
Where are you?
|
|
2010-05-18 |
Ваше місце знаходження?
|
|
2009-09-30 |
Де Ваше місце розташування?
|
|
26. |
Who are you?
|
|
2009-09-30 |
Хто Ви?
|
|
41. |
Your computer's name:
|
|
2010-09-27 |
Назва вашого комп'ютера:
|
|
42. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2010-10-04 | ||
47. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-09-30 |
Ви працюєте в режимі налагодження. Не використовуйте важливих паролів!
|
|
55. |
Require my password to log in
|
|
2010-05-18 |
Для входу потрібний пароль
|
|
2009-09-30 |
Потрібно пароль для входу
|
|
58. |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2010-05-18 |
Виберіть облікові записи для імпортування. Документи та налаштування з цих облікових записів будуть доступні після завершення встановлення.
|
|
2009-09-30 |
Виберіть облікові записи, які ви хотіли б імпортувати. Документи і налаштування для цих облікових записів будуть доступні після завершення установки.
|
|
59. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2009-09-30 |
Якщо ви не хочете імпортувати облікові записи, не вибирайте нічого та переходьте до наступної сторінки.
|
|
62. |
Prepare partitions
|
|
2009-09-30 |
Підготовка розділів диску
|
|
64. |
Quit the installation?
|
|
2009-09-30 |
Перервати процес установки?
|
|
65. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2010-05-18 |
Ви дійсно бажаете перервати процес встановлення?
|
|
2009-09-30 |
Ви дійсно хочете вийти з програми установки?
|
|
72. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2010-05-18 |
Це може лишити комп'ютер можливості завантаження.
|
|
76. |
Continue Testing
|
|
2009-09-30 |
Продовжити знайомство
|
|
77. |
Restart Now
|
|
2009-09-30 |
Перезавантажити
|
|
79. |
Installer crashed
|
|
2010-05-18 |
Програма встановлення завершилась аварійно
|
|
2009-09-30 |
Програма установки аварійно завершилась
|
|
81. |
New Partition Table...
|
|
2009-09-30 |
Нова таблиця розділів...
|
|
82. |
Add...
|
|
2009-09-30 |
Додати...
|
|
83. |
Change...
|
|
2009-09-30 |
Змінити...
|
|
84. |
Delete
|
|
2010-05-18 |
Вилучити
|
|
2009-09-30 |
Видалити
|
|
85. |
Revert
|
|
2009-09-30 |
Повернути
|
|
86. |
Recalculating partitions...
|
|
2010-02-20 |
Перерахунок розділів...
|
|
93. |
free space
|
|
2009-09-30 |
вільне місце
|
|
101. |
Edit partition
|
|
2010-05-18 |
Змінити розмітку
|
|
2009-09-30 |
Змінити розділ
|
|
102. |
Edit a partition
|
|
2009-09-30 |
Змінити розділ
|
|
109. |
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
|
|
2010-05-18 |
Встановлення завершено. Необхідно перезавантажити комп'ютер, щоб користуватись новою системою.
|
|
2009-09-30 |
Установка завершена. Щоб користуватись новою системою, потрібно перезавантажити комп'ютер.
|
|
112. |
Finding the distribution to copy...
|
|
2009-09-30 |
Пошук файлів для копіювання...
|
|
114. |
Almost finished copying files...
|
|
2009-09-30 |
Майже закінчив копіювання файлів...
|
|
115. |
Installation Failed
|
|
2010-05-18 |
Спроба встановлення зазнала невдачі
|
|
2009-09-30 |
Помилка установки
|
|
116. |
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
|
|
2009-09-30 |
Програма установки виявила помилку копіювання файлів на жорсткий диск:
|
|
117. |
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
|
|
2009-09-30 |
У вибраному розділі недостатньо місця для завершення установки. Будь ласка, запустіть програму установки знову та вкажіть більший розділ для установки.
|
|
118. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
|
|
2010-05-18 |
Таке часто трапляється через дефект CD/DVD диска або пристрою. Може допомогти чистка CD/DVD, перезапис з меншою швидкістю або чистка оптичного приймача в CD/DVD пристрої (засоби чищення можна придбати в постачальника обладнання).
|
|
2009-09-30 |
Таке часто стається через помилку CD/DVD диску або пристрою. Може допомогти чистка CD/DVD, перезапис CD/DVD з меншою швидкістю, або чистка оптичного приймача в CD/DVD пристрої (засоби чищення можна придбати в постачальника обладнання).
|
|
119. |
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2010-05-18 |
Таке часто трапляється через дефекти жорсткого диска. Можливо він занадто старий і потребує заміни, або кращих умов для охолодження.
|
|
2009-09-30 |
Таке часто трапляється через помилку жорсткого диску. Можливо жорсткий диск занадто старий і потребує заміни, або кращих умов для охолодження.
|
|
120. |
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
|
|
2010-05-18 |
Таке часто трапляється через дефект CD/DVD диска або пристрою. Може допомогти чистка CD/DVD, перезапис з меншою швидкістю чи чистка оптичного приймача в CD/DVD пристрої (засоби чищення можна придбати в постачальника обладнання), або жорсткий диск занадто старий і потребує заміни чи кращих умов для охолодження.
|