Translations by Mykola Tkach

Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5176 of 76 results
204.
The entire disk will be used:
2015-02-26
Буде використано увесь простір жорсткого диску:
207.
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
2015-02-26
%d розділ буде вилучено, використайте <a href="">advanced partitioning tool</a> для детальнішого огляду
208.
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
2015-02-26
1 розділ буде вилучено, використайте <a href="">advanced partitioning tool</a> для детальнішого огляду
212.
is plugged in to a power source
2015-07-31
Під’єднано до джерела струму
213.
is connected to the Internet
2015-02-26
Є з'єднання з Інтернетом
215.
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA.
2015-02-26
Втулка Fluendo MP3 використовує технологію декодування звуку MPEG Layer-3, ліцензовану Fraunhofer IIS і Technicolor SA.
219.
Variant:
2015-02-26
Варіянт:
220.
Below is an image of your current layout:
2015-07-31
Нижче - зображення Вашої поточної розкладки:
221.
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
2015-07-31
Виберіть Ваше місце розташування, щоб система могла вірно показувати одиниці виміру та місцевий час й отримувати оновлення з найближчих до вас серверів.
2015-02-26
Виберіть ваше місце розташування, щоб система могла вірно показувати одиниці виміру та місцевий час й отримувати оновлення з найближчих до вас серверів.
224.
[type here to change]
2015-02-26
[уводьте тут для змін]
227.
Install ${DISTRO} alongside ${OS}
2015-02-26
Встановити ${DISTRO} пліч-о-пліч з ${OS}
229.
Install ${DISTRO} inside ${OS}
2015-02-26
Встановити ${DISTRO} у ${OS}
232.
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
2015-02-26
Вилучити ${CURDISTRO} та перевстановити
233.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
2015-07-31
<span foreground="darkred">Попередження:</span> Ця дія зітре усі програми, документи, фотографії, музику та інші файли дистрибютиву ${OS}.
2015-02-26
<span foreground="darkred">Попередження:</span> Ця дія зітре усі програми, документи, фотографії, музику та інші файли дистрибутиву ${OS}.
236.
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
2015-02-26
Встановити ${DISTRO} ${VER} пліч-о-пліч з ${CURDISTRO}
238.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
2015-02-26
<span foreground="darkred">Попередження:</span> у результаті виконання цієї дії буде вилучено усі файли на диску.
240.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
2015-07-31
<span foreground="darkred">Попередження:</span> Ця дія вилучить усі Ваші програми, документи, фотографії, музику та інші файли як у ${OS}, так і в ${CURDISTRO}.
242.
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
2015-02-26
<span foreground="darkred">Увага:</span> Ця дія знищить усі Ваші програми, документи, фотографії, музику,та будь-які інші файли на усіх операційних системах.
244.
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
2015-07-31
На Вашому комп'ютері зараз встановлено ${OS}. Що Ви бажаєте зробити?
245.
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
2015-07-31
На Вашому комп'ютері зараз встановлені ${OS1} та ${OS2}. Що Ви бажаєте зробити?
246.
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
2015-07-31
На Вашому комп'ютері встановлено декілька операційних систем. Що Ви бажаєте зробити?
247.
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
2015-07-31
На Вашому комп'ютері не виявлено жодної операційної системи. Що Ви бажаєте зробити?
253.
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
2015-07-31
Коли система налаштована задовільним для Вас чином, запустіть 'oem-config-prepare'. У результаті система вилучить тимчасового користувача 'oem' і під час наступного завантаження задасть кінцевому користувачу різні питання з налаштування.
2015-02-26
Коли система налаштована задовільним для вас чином, запустіть 'oem-config-prepare'. У результаті система вилучить тимчасового користувача 'oem' і під час наступного завантаження задасть кінцевому користувачу різні питання з налаштування.