Translations by Arbri Cungu
Arbri Cungu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 42 of 42 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Restart to Continue
|
|
2011-04-04 |
Rifillo qe te vazhdosh
|
|
3. |
Manual configuration (advanced)
|
|
2011-04-04 |
Konfigurim manual (i avancuar)
|
|
4. |
Too smart for us? Get your hands dirty with some advanced partitioning options.
|
|
2011-04-07 |
Shumë i zgjuar për ne ? Futju punës me disa opsione particionimi.
|
|
2011-04-04 |
Shume i zgjuar per ne ? Futju punes me disa opsione particionimi.
|
|
22. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2011-04-04 |
Zbulo llojin e tastieres
|
|
23. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2011-04-04 |
Zbulo llojin e tastieres
|
|
78. |
Shutdown Now
|
|
2011-04-04 |
Fik tani
|
|
134. |
Saving installed packages...
|
|
2011-04-04 |
Duke instaluar paketat e instaluara
|
|
135. |
Restoring previously installed packages...
|
|
2011-04-04 |
Duke rikthyer paketat e instaluara me perpara
|
|
157. |
Error restoring installed applications
|
|
2011-04-04 |
Gabim duke rikthyer programet e instaluara
|
|
158. |
An error occurred while restoring previously-installed applications. The installation will continue, but you may have to manually reinstall some applications after the computer reboots.
|
|
2011-04-07 |
Një gabim ndodhi gjatë rikthimit të programeve të instaluara më përpara. Instalimi do të vazhdojë, por mund tju duhet të instaloni përsëri disa programe në mënyre manuale pasi të keni rindezur kompjuterin
|
|
2011-04-04 |
Nje gabim ndodhi gjate rikthimit te programeve te instaluara me perpara. Instalimi do te vazhdoje, por mund tju duhet te instaloni perseri disa programe ne menyre manuale pasi te keni rindezur kompjuterin
|
|
225. |
Replace ${OS} with ${DISTRO}
|
|
2011-04-04 |
Zevendeso ${OS} with ${DISTRO}
|
|
227. |
Install ${DISTRO} alongside ${OS}
|
|
2011-04-04 |
Instalo ${DISTRO} sebashku ${OS}
|
|
229. |
Install ${DISTRO} inside ${OS}
|
|
2011-04-04 |
Instalo ${DISTRO} brenda ${OS}
|
|
230. |
Something else
|
|
2011-04-04 |
Dicka tjeter
|
|
231. |
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
|
|
2011-04-07 |
Ti vetë mund të krijosh ose zmadhosh/zvogëlosh particionet, ose të zgjedhësh particionet e shumëfishta për ${DISTRO}
|
|
2011-04-04 |
Ti vete mund te krijosh ose zmadhosh/zvogelosh particionet, ose te zgjedhes particionet e shumefishta per ${DISTRO}
|
|
232. |
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
|
|
2011-04-07 |
Fshijë ${CURDISTRO} dhe instalo përsëri
|
|
2011-04-04 |
Fshij ${CURDISTRO} dhe instalo perseri
|
|
236. |
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
|
|
2011-04-07 |
Instalo ${DISTRO} ${VER} sëbashku ${CURDISTRO}
|
|
2011-04-04 |
Instalo ${DISTRO} ${VER} sebashku ${CURDISTRO}
|
|
237. |
Erase disk and install ${DISTRO}
|
|
2011-04-07 | ||
2011-04-04 |
Fshij diskun dhe instalo ${DISTRO}
|
|
238. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
|
|
2011-04-07 | ||
2011-04-04 |
<span foreground="darkred">Kujdes:</span> Kjo do te fshij te gjithe filet ne disk.
|
|
239. |
Erase everything and reinstall
|
|
2011-04-07 | ||
2011-04-04 |
Fshij gjithcka dhe instalo perseri
|
|
240. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
|
|
2011-04-07 | ||
2011-04-04 |
<span foreground="darkred">Kujdes:</span> Kjo do te fshij te gjithe programet, dokumentet, fotot, muziken dhe filet e tjera ne te dy ${OS} dhe ${CURDISTRO}.
|
|
241. |
Reinstall ${CURDISTRO}
|
|
2011-04-07 |
Instalo përsëri ${CURDISTRO}
|
|
2011-04-04 |
Instalo perseri ${CURDISTRO}
|
|
243. |
Install ${DISTRO} alongside them
|
|
2011-04-07 |
Instalo ${DISTRO} sëbashku me to
|
|
2011-04-04 |
Instalo ${DISTRO} sebashku me to
|
|
244. |
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-07 |
Ky kompjuter për momentin operon me ${OS} në të. Cfarë dëshironi të bëni?
|
|
2011-04-04 |
Ky kompjuter per momentin operon me ${OS} ne te. Cfare deshironi te beni?
|
|
245. |
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-07 |
Ky kompjuter për momentin operon më ${OS1} dhe ${OS2} në të. Cfarë dëshironi të bëni?
|
|
2011-04-04 |
Ky kompjuter per momentin operon me ${OS1} dhe ${OS2} ne te. Cfare deshironi te beni?
|
|
246. |
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
|
|
2011-04-07 |
Ky kompjuter për momentin operon me disa sisteme shfrytëzimi në të. Cfarë dëshironi të bëni?
|
|
2011-04-04 |
Ky kompjuter per momentin operon me disa sisteme shfrytzimi ne te. Cfare deshironi te beni?
|
|
247. |
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
2011-04-07 |
Ky kompjuter për momentin nuk ka një sistem shfrytëzimi. Cfarë dëshironi të bëni?
|
|
2011-04-04 |
Ky kompjuter per momentin nuk ka nje sistem shfrytzimi. Cfare deshironi te beni?
|