Translations by Hriostat

Hriostat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
4.
Too smart for us? Get your hands dirty with some advanced partitioning options.
2012-02-22
Se acha esperto demais? Brinque com algumas opções avançadas de particionamento.
5.
Install
2012-02-22
Instalação
7.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2012-02-22
Você está instalando no modo de fabricante. Por favor, informe um nome único para esse lote de máquinas. Esse nome será salvo no sistema instalado e pode ser usado para ajudar em relatórios de erros.
8.
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
2012-02-22
Você pode experimentar o ${RELEASE} sem fazer quaisquer alterações em seu computador, diretamente a partir deste ${MEDIUM}.
19.
Keyboard layout
2012-02-22
Leiaute do teclado
20.
Choose your keyboard layout:
2012-02-22
Selecione o leiaute de seu teclado:
22.
Detect Keyboard Layout
2012-02-22
Detectar o leiaute do teclado
23.
Detect Keyboard Layout...
2012-02-22
Detecta o leiaute do teclado...
36.
May only contain lower-case letters, digits, hyphens, and underscores.
2012-02-22
Pode conter apenas letras minúsculas, dígitos, hífens e sublinhados.
42.
The name it uses when it talks to other computers.
2012-02-22
O nome usado quando ele está em rede com outros computadores.
43.
Must be between 1 and 63 characters long.
2012-02-22
Deve conter entre 1 e 63 caracteres.
2012-02-22
Deve ter entre 1 e 63 caracteres.
44.
May only contain letters, digits, hyphens, and dots.
2012-02-22
Pode conter apenas letras, números, traços e pontos.
45.
May not start or end with a hyphen.
2012-02-22
Não pode começar ou terminar com um traço.
47.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2009-12-15
Você está executando em modo de depuração. Não use uma senha importante!
48.
Passwords do not match
2012-02-22
As senhas não coincidem
71.
Cancel the installation.
2012-02-23
Cancela a instalação.
72.
This may leave your computer unable to boot.
2012-02-23
Isso pode deixar seu computador incapaz de inicializar.
74.
Skip
2012-02-23
Pular
118.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2009-12-15
Isto é comumente devido a um disco ou unidade de CD/DVD defeituoso. Limpar o CD/DVD, gravar o CD/DVD em velocidade menor ou limpar as lentes da unidade de CD/DVD pode ajudar (kits de limpeza são encontrados facilmente em lojas de informática).
119.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2009-12-15
Isto acontece geralmente devido a uma falha no disco rígido. Talvez ajude verificar se o disco é velho e precisa ser trocado ou mover o sistema para um ambiente mais fresco.
124.
Configuring system locales...
2012-02-23
Configurando idiomas do sistema...
127.
Configuring keyboard...
2009-12-15
Configurando o teclado...
129.
Importing documents and settings...
2012-02-23
Importando documentos e configurações...
2009-12-15
Importando documentos e configurações...
138.
Removing extra packages...
2009-12-15
Removendo os pacotes extras...
159.
Calculating files to skip copying...
2012-02-23
Definindo arquivos a ignorar durante a cópia...
164.
Please close any applications using these mount points.
2012-02-23
Por favor, feche os aplicativos que estejam usando esses pontos de montagem.
165.
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
2012-02-23
Deseja que o instalador tente desmontar essas partições novamente?
191.
Please choose the language used for the configuration process. This language will be the default language for this computer.
2012-02-23
Por favor, escolha o idioma usado para o processo de configuração. Esse será o idioma padrão para este computador.
195.
Preparing to install ${RELEASE}
2012-02-23
Preparando para instalar o ${RELEASE}
197.
Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-party software, download updates, automatically detect your timezone, and install full support for your language.
2012-02-23
Conectar este computador a uma rede sem fio permite a você instalar um software de terceiros, baixar atualizações, detectar automaticamente seu fuso horário e instalar o suporte completo para seu idioma.
200.
I don't want to connect to a wi-fi network right now
2012-02-23
Eu não quero conectar-me a uma rede sem fio agora
201.
Connect to this network
2012-02-23
Conectar-se a esta rede
210.
For best results, please ensure that this computer:
2012-02-23
Para melhores resultados, certifique-se que este computador:
211.
has at least ${SIZE} available drive space
2012-02-23
Tenha pelo menos ${SIZE} de espaço disponível em disco
213.
is connected to the Internet
2012-02-23
esteja conectado à Internet
214.
${RELEASE} uses third-party software to display Flash, MP3 and other media, and to work with some wireless hardware. Some of this software is closed-source. The software is subject to the license terms included with the software's documentation.
2012-02-23
O ${RELEASE} usa partes de programas de terceiros para exibir animações em Flash, tocar músicas MP3 e outras mídias e para funcionar com alguns dispositivos sem fio. Alguns desses programas são de código fechado. Tais programas estão sujeitos aos termos de licença incluídos em suas documentações.
215.
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA.
2012-02-23
O plugin Fluendo MP3 inclui tecnologia de decodificação de áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Technicolor SA.
2012-02-22
O plug-in Fluendo MP3 inclui tecnologia de decodificação de áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Technicolor SA.
216.
Install this third-party software
2012-02-23
Instalar este programa de terceiros
217.
Download updates while installing
2012-02-23
Baixar atualizações no decorrer da instalação
220.
Below is an image of your current layout:
2012-02-23
Abaixo está uma imagem do leiaute atual:
221.
Select your location, so that the system can use appropriate display conventions for your country, fetch updates from sites close to you, and set the clock to the correct local time.
2012-02-23
Selecione a sua localização para que o sistema possa usar as convenções de visualização adequadas ao seu país, para que busque atualizações de sites mais próximos de você e que defina o relógio para o horário local correto.
225.
Replace ${OS} with ${DISTRO}
2012-02-23
Substituir o ${OS} pelo ${DISTRO}
229.
Install ${DISTRO} inside ${OS}
2012-02-23
Instalar o ${DISTRO} dentro do ${OS}
232.
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
2012-02-23
Apagar o ${CURDISTRO} e reinstalar
234.
Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}
2012-02-23
Atualizar o ${CURDISTRO} para ${VER}
235.
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
2012-02-23
Documentos, músicas e outros arquivos serão mantidos. Os programas instalados serão mantidos onde for possível. Todas as configurações do sistema serão limpas.
236.
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
2012-02-23
Instalar o ${DISTRO} ${VER} ao lado do ${CURDISTRO}