Translations by xx
xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
This picture will identify you in the account settings, login screen, and lock screen.
|
|
2011-10-01 |
Esta imagem vai identificá-lo nas configurações da conta, ecrã de início de sessão, e ecrã de bloqueio.
|
|
15. |
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in April 2012.
|
|
2012-03-15 |
Esta é uma pré-versão ${RELEASE} do instalador ${MEDIUM}. Não é a versão final; essa virá com a versão final do ${RELEASE} em Abril de 2012.
|
|
23. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2011-02-23 |
Detectar Disposição de Teclado...
|
|
55. |
Require my password to log in
|
|
2009-10-08 |
Necessita senha para iniciar sessão
|
|
57. |
This picture will be associated with your user name and displayed alongside it at times.
|
|
2012-03-16 |
Esta imagem estará associada ao seu nome de utilizador e exibida junto com ele todas as vezes.
|
|
78. |
Shutdown Now
|
|
2011-02-23 |
Encerrar Agora
|
|
80. |
We're sorry; the installer crashed. After you close this window, we'll allow you to file a bug report using the integrated bug reporting tool. This will gather information about your system and your installation process. The details will be sent to our bug tracker and a developer will attend to the problem as soon as possible.
|
|
2011-10-01 |
Lamentamos, mas o instalador encerrou. Depois de fechar esta janela, terá a possibilidade de enviar um relatório de erro utilizando a ferramenta integrada de relatórios de erros. Isto irá coletar informações sobre seu sistema e seu processo de instalação. Os detalhes serão enviados para nosso sistema e um gestor irá atender o problema o mais rapidamente possível.
|
|
81. |
New Partition Table...
|
|
2009-10-08 |
Nova Tabela de Partições...
|
|
82. |
Add...
|
|
2009-10-08 |
Adicionar...
|
|
83. |
Change...
|
|
2009-10-08 |
Alterar...
|
|
84. |
Delete
|
|
2009-10-08 |
Eliminar
|
|
85. |
Revert
|
|
2009-10-08 |
Reverter
|
|
107. |
Connect
|
|
2011-10-01 |
Ligar
|
|
114. |
Almost finished copying files...
|
|
2009-10-08 |
Quasa
|
|
131. |
Installing third-party software...
|
|
2011-02-25 |
A instalar software de terceiros...
|
|
156. |
An error occurred while copying the bluetooth settings. The installation will continue, but the bluetooth configuration will have to be set up again in the installed system.
|
|
2012-03-16 |
Ocorreu um erro ao copiar as definições de bluetooth. A instalação irá continuar, mas a configuração bluetooth deverá ser criada novamente no sistema instalado.
|
|
173. |
Language
|
|
2009-10-08 |
Idioma
|
|
175. |
Timezone
|
|
2009-10-08 |
Fuso horário
|
|
176. |
Keyboard
|
|
2009-10-08 |
Teclado
|
|
178. |
User Info
|
|
2009-10-08 |
Informações do Utilizador
|
|
179. |
installation process
|
|
2009-10-08 |
Processo de instalação
|
|
191. |
Please choose the language used for the configuration process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2009-10-08 |
Por favor escolha o idioma a usar no processo de configuração. Este idioma será a linguagem por defeito neste computador.
|
|
192. |
Installation failed
|
|
2010-04-21 |
A instalação falhou
|
|
193. |
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
|
|
2010-04-21 |
O instalador encontrou um erro não recuperável. Irá iniciar agora uma sessão de trabalho para que você possa investigar o problema ou tentar instalar novamente.
|
|
194. |
The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot.
|
|
2010-04-21 |
O instalador encontrou um erro irrecuperável e irá agora reiniciar.
|
|
197. |
Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-party software, download updates, automatically detect your timezone, and install full support for your language.
|
|
2011-10-01 |
Conectar este computador a uma rede sem fio permite-lhe instalar um software de terceiros, transferir atualizações, detetar automaticamente o seu fuso horário, e instalar o suporte completo para o seu idioma.
|
|
198. |
Password:
|
|
2012-02-10 |
Palavra-passe:
|
|
215. |
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Technicolor SA.
|
|
2012-03-15 |
O plugin Fluendo MP3 inclui tecnologia de descodificação de áudio MPEG Layer-3, licenciada por Fraunhofer IIS e Technicolor SA.
|
|
242. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
|
|
2011-04-15 |
<span foreground="darkred">Aviso:</span> Isto irá apagar todos os seus programas, documentos, fotografias, música, e outros ficheiros em todos os sistemas operativos.
|
|
248. |
OEM mode (for manufacturers only)
|
|
2010-04-21 |
Modo OEM (apenas para fabricantes)
|
|
249. |
Prepare for OEM configuration
|
|
2010-04-21 |
Preparar a configuração OEM
|
|
250. |
Preparing for OEM configuration...
|
|
2010-04-21 |
A preparar a configuração OEM...
|
|
251. |
Ready for OEM configuration
|
|
2010-04-21 |
Pronto para configuração OEM
|
|
252. |
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
|
|
2010-04-21 |
Quando inicializar no novo sistema, poderá fazer login como o utilizador 'oem' e a senha seleccionada anteriormente; este utilizador também tem privilégios administrativos usando o 'sudo'. Estará então apto para fazer qualquer modificação adicional que necessite no sistema.
|
|
253. |
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
|
|
2010-04-21 |
Uma vez tendo o sistema configurado à sua maneira, execute 'oem-config-prepare'. Isto levará o sistema a apagar o utilizador temporário 'oem' e a perguntar ao utilizador final várias questões de configuração a próxima vez que iniciar.
|
|
254. |
Removing packages
|
|
2010-04-21 |
A remover pacotes
|