Translations by Krasimir Chonov
Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Install
|
|
2009-08-25 |
Инсталиране
|
|
6. |
Install (OEM mode, for manufacturers only)
|
|
2009-08-25 |
Инсталиране (OEM режим, само за поризводители)
|
|
7. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2009-08-25 |
Инсталирате в режим за производители на системи. Моля, въведете уникално име за тази серия от системи! Това име ще бъде съхранено на инсталираните системи и ще бъде използвано в докладите за грешки.
|
|
10. |
Try ${RELEASE}
|
|
2010-03-16 |
Пробвайте ${RELEASE}
|
|
11. |
Install ${RELEASE}
|
|
2010-03-16 |
Инсталиране на ${RELEASE}
|
|
12. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-03-16 |
Можете да прочетете <a href="release-notes">бележките към изданието</a> или да <a href="update">актуализирате инсталатора</a>.
|
|
13. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2010-03-16 |
Можете да прочетете <a href="release-notes">бележките към изданието</a>.
|
|
14. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-03-16 |
Можете да <a href="update">актуализирате инсталатора</a>.
|
|
16. |
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
2010-03-16 |
Инсталатора може да преоразмери или изтрие дялове от вашия твърд диск.. Уверете се, че <b>имате пълно резервно копие на всички важни данни</b> преди да продължите.
|
|
18. |
Where are you?
|
|
2009-08-25 |
Къде се намирате?
|
|
19. |
Keyboard layout
|
|
2009-08-25 |
Клавиатурна подредба
|
|
24. |
Please press one of the following keys:
|
|
2010-03-16 |
Моля, натиснете един от следните клавиши:
|
|
25. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2010-03-16 |
Следният клавиш има ли го на вашата клавиатура?
|
|
26. |
Who are you?
|
|
2009-08-25 |
Кой сте Вие?
|
|
34. |
Username
|
|
2010-03-23 |
Потребителско име
|
|
38. |
Password
|
|
2010-03-23 |
Парола
|
|
40. |
Confirm your password:
|
|
2011-02-10 |
Повторете вашата парола:
|
|
47. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2009-08-25 |
Системата е в режим за откриване на грешки. Не използвайте ценни пароли!
|
|
54. |
Log in automatically
|
|
2009-08-25 |
Автоматично влизане в системата
|
|
55. |
Require my password to log in
|
|
2009-08-31 |
Изискване на парола при влизане
|
|
58. |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2009-08-25 |
Изберете всички акаути, от които искате да импортирате. Документите и настойките на тези акаунти ще бъдат достъпни след като инсталацията завърши.
|
|
59. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2009-08-25 |
Ако не желаете да импортирате потребителски акаунти, не избирайте нищо и преминете на следващата страница.
|
|
62. |
Prepare partitions
|
|
2009-08-25 |
Подготовка на дяловете
|
|
64. |
Quit the installation?
|
|
2009-08-25 |
Излизане от инсталацията?
|
|
65. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2009-08-25 |
Наистина ли искате да излезете от инсталацията сега?
|
|
66. |
Bootloader install failed
|
|
2010-02-20 |
Инсталирането на стартиращата програма е неуспешно
|
|
67. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2010-02-20 |
Възникна грешка и не беше възможно стартиращата програма да се инсталира в избраното местоположение.
|
|
68. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2010-02-20 |
Изберете друг диск, на който да се инсталира стартиращата програма:
|
|
69. |
Continue without a bootloader.
|
|
2010-02-20 |
Продължаване без програма за начално зареждане.
|
|
70. |
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
|
|
2010-02-20 |
Трябва ръчно да инсталирате стартираща програма, за да можете да стартирате ${RELEASE}.
|
|
71. |
Cancel the installation.
|
|
2010-02-20 |
Отказване на инсталацията.
|
|
72. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2010-02-20 |
Ако направите това, компютъра няма да може да стартира.
|
|
73. |
How would you like to proceed?
|
|
2010-02-20 |
Как искате да продължите?
|
|
74. |
Skip
|
|
2009-08-25 |
Пропусни
|
|
75. |
Installation Complete
|
|
2009-08-25 |
Инсталацията завърши
|
|
76. |
Continue Testing
|
|
2009-08-25 |
Продължаване на пробването
|
|
77. |
Restart Now
|
|
2009-08-25 |
Рестартиране
|
|
79. |
Installer crashed
|
|
2009-08-25 |
Инсталаторът се срина
|
|
81. |
New Partition Table...
|
|
2009-08-25 |
Нова таблица с дялове...
|
|
82. |
Add...
|
|
2009-08-25 |
Добавяне...
|
|
83. |
Change...
|
|
2009-08-25 |
Промяна...
|
|
84. |
Delete
|
|
2009-08-25 |
Изтриване
|
|
85. |
Revert
|
|
2009-08-25 |
Връщане
|
|
86. |
Recalculating partitions...
|
|
2010-02-20 |
Преизчисляване на дяловете...
|
|
87. |
Device
|
|
2009-08-25 |
Устройство
|
|
88. |
Type
|
|
2009-08-25 |
Тип
|
|
89. |
Mount point
|
|
2009-08-25 |
Точка на монтиране
|
|
90. |
Format?
|
|
2009-08-25 |
Форматиране?
|
|
91. |
Size
|
|
2009-08-25 |
Големина
|
|
92. |
Used
|
|
2009-08-25 |
Използвано
|